Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 11:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 O adunare [de oameni] care era în mijlocul lor a poftit; chiar și fiii lui Israél au început să plângă din nou și să zică: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 După aceea, adunătura de oameni care era în mijlocul lor a poftit cu nesaț, astfel că și fiii lui Israel s-au plâns din nou și au zis: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Apoi grupul de oameni care protestau în mijlocul lor, a început să își ceară satisfacerea dorințelor lor. Astfel, și ceilalți israelieni s-au lamentat din nou, zicând: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 O poftă mare i-a-ncercat, Pe toți cei care s-au aflat Străini, atunci, în Israel. Ba au poftit cu ei la fel, Mulți de-ai lui Israel feciori, Și-au plâns vorbind ne-ncrezători: „Noi, de la cine, căpătăm Carne, aici, ca să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Adunăturii de oameni care se aflau în mijlocul lui Israel i-a venit poftă, ba chiar și copiii lui Israel au început să plângă și să zică: „Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și gloata amestecată care era între ei a poftit; și chiar și copiii lui Israel au plâns iarăși și au zis: Cine ne va da carne să mâncăm?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 11:4
16 Iomraidhean Croise  

Când au auzit legea, i-au despărțit pe [străinii] amestecați din Israél.


Li s-a aprins pofta în pustiu și l-au pus pe Dumnezeu la încercare în pământ uscat.


O mare mulțime [de oameni] a plecat cu ei; turme și cirezi și vite foarte multe.


„Am auzit murmurările fiilor lui Israél. Spune-le: «Veți mânca diseară carne și dimineață vă veți sătura cu pâine; veți cunoaște că eu sunt Domnul Dumnezeul vostru»”.


Fiii lui Israél le-au zis: „De-am fi murit de mâna Domnului în țara Egiptului când ședeam lângă oalele cu carne, când mâncam pâine pe săturate! Dar voi ne-ați scos în pustiul acesta ca să moară de foame toată această adunare”.


sau dacă veți zice: «Nu, noi vrem să mergem în țara Egiptului ca să nu vedem război, să nu auzim sunet de trâmbiță, nici să ne fie foame de pâine. Acolo vrem să locuim»,


Spune poporului: «Sfințiți-vă pentru mâine ca să mâncați carne, fiindcă ați plâns în auzul Domnului și ați zis: ‹Cine ne va da carne să mâncăm? Căci bine ne era în Egipt!›. Domnul vă va da carne și veți mânca.


Toată adunarea a ridicat vocea și a strigat. Și a plâns poporul în noaptea aceea.


niciunul dintre oamenii care au văzut gloria mea și semnele pe care le-am făcut în Egipt și în pustiu și m-au pus la încercare de zece ori și nu au ascultat de glasul meu


E prea puțin că ne-ai scos dintr-o țară unde curge lapte și miere, ca să ne faci să murim în pustiu, că vrei să mai și stăpânești peste noi?


ci îmbrăcați-vă în Domnul Isus Cristos! Și să nu aveți grija trupului spre a-i face poftele!


De fapt, acestea au devenit pentru noi exemple, ca să nu dorim cele rele, așa cum au dorit ei.


Nu vă înșelați: „Tovărășiile rele strică bunele moravuri”.


Apoi și la Tabéra, la Mássa și la Chibrót-Hataavá voi l-ați mâniat pe Domnul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan