Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 11:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Poporul murmura și [lucrul acesta] a fost rău înaintea Domnului. Domnul a auzit și s-a aprins de mânie și a trimis împotriva lor foc de la Domnul și a mistuit marginea taberei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Poporul a început să se plângă în auzul Domnului că-i merge rău. Când Domnul i-a auzit, S-a mâniat foarte tare. Focul Domnului s-a aprins împotriva lor și a ars o parte din marginea taberei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 După un timp, poporul a început să se lamenteze în prezența lui Iahve, reclamând dificultățile pe care le avea. Iahve a auzit; și I s-a declanșat mânia. Focul Lui s-a aprins împotriva lor; și a ars total o parte din marginea taberei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 În gura mare, a cârtit Poporul și L-a-nvinuit Pe Domnul, că îi mergea rău. Când auzit-a glasul său, De furie, a fost cuprins Domnul și-ndată, S-a aprins, În mijlocul poporului. O parte din oamenii lui – Din margini – fost-au pedepsiți, Fiind, de flăcări, mistuiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Poporul a cârtit în gura mare împotriva Domnului, zicând că-i merge rău. Când a auzit, Domnul S-a mâniat. S-a aprins între ei focul Domnului și a mistuit o parte din marginea taberei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și a fost așa: când poporul cârtea, a fost rău în urechile Domnului; și Domnul a auzit și mânia lui s‐a aprins, și focul Domnului a ars între ei și a mistuit în marginea taberei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 11:1
40 Iomraidhean Croise  

Ceea ce făcea el era rău înaintea Domnului, care a făcut ca și el să moară.


După ce a trecut doliul, Davíd a trimis să o aducă la el acasă, ea i-a devenit soție și i-a născut un fiu. Dar lucrul acesta pe care l-a făcut Davíd a fost rău în ochii Domnului.


Ilíe a răspuns și le-a zis: „Dacă eu sunt un om al lui Dumnezeu, să coboare foc din cer și să vă mistuie pe tine și pe cei cincizeci ai tăi!”. Și a coborât foc din cer și l-a mistuit pe el și pe cei cincizeci ai lui.


Pe când el încă vorbea, a venit un altul și a zis: „Focul lui Dumnezeu a căzut din cer și a ars turma, iar pe tineri i-a devorat. Am scăpat numai eu, ca să-ți fac cunoscut”.


S-a aprins foc împotriva cetei lor: flacăra lui i-a devorat pe nelegiuiți.


Atunci a auzit Domnul și s-a mâniat, s-a aprins foc împotriva lui Iacób și mânia lui s-a ridicat asupra lui Israél,


Pe tinerii lui i-a devorat focul, iar fecioarele lui nu au avut cântare de nuntă.


Dimineață veți vedea gloria Domnului, pentru că a auzit murmurările voastre împotriva Domnului. Iar noi ce suntem că murmurați împotriva noastră?”.


Moise i-a zis lui Aaròn: „Spune întregii adunări a fiilor lui Israél: «Apropiați-vă înaintea Domnului, căci a auzit murmurările voastre!»”.


Lumina lui Israél va deveni foc și Sfântul lui, o flacără care va arde și va mistui spinii și mărăcinii lui într-o singură zi.


Căci de multă vreme este pregătit Tófetul, este pregătit chiar și pentru rege; l-a făcut adânc și lat, un rug cu foc și lemne din belșug: suflarea Domnului îl va aprinde ca pe un șuvoi de pucioasă.


Păcătoșii sunt cuprinși de teamă în Sión, tremurul i-a apucat pe cei fățarnici. Cine dintre noi va putea să stea lângă un foc mistuitor și cine dintre noi va putea locui lângă flăcările veșnice?


De ce să murmure omul cât e viu și viteazul, în ciuda păcatelor sale?


Așa cum i-am judecat pe părinții voștri în pustiul țării Egiptului, așa vă voi judeca pe voi – oracolul Domnului Dumnezeu.


Atunci a ieșit un foc dinaintea Domnului, i-a mistuit și au murit înaintea Domnului.


he Se cutremură munții înaintea lui și dealurile se topesc; waw pământul se ridică dinaintea lui, lumea și toți cei care locuiesc în ea.


Înaintea lui merge ciuma și molima iese pe urmele lui.


Au mers de la muntele Domnului cale de trei zile, iar arca alianței Domnului mergea înaintea lor cale de trei zile ca să caute pentru ei loc de odihnă.


Spune poporului: «Sfințiți-vă pentru mâine ca să mâncați carne, fiindcă ați plâns în auzul Domnului și ați zis: ‹Cine ne va da carne să mâncăm? Căci bine ne era în Egipt!›. Domnul vă va da carne și veți mânca.


Ei au zis: „Oare numai prin Moise vorbește Domnul? Nu vorbește oare și prin noi?”. Și Domnul a auzit.


Toți fiii lui Israél au murmurat împotriva lui Moise și a lui Aaròn și toată adunarea le-a zis: „De-am fi murit în țara Egiptului sau de-am muri în pustiul acesta!


niciunul dintre oamenii care au văzut gloria mea și semnele pe care le-am făcut în Egipt și în pustiu și m-au pus la încercare de zece ori și nu au ascultat de glasul meu


„Până când va murmura această comunitate rea împotriva mea? Am auzit murmurările fiilor lui Israél care murmură împotriva mea.


Spune-le: «Viu sunt eu», zice Domnul, «vă voi face așa cum am auzit cu urechile mele că ați vorbit.


De aceea tu și toată ceata ta v-ați strâns împotriva Domnului; și Aaròn, cine este el că murmurați împotriva lui?”.


A ieșit un foc de la Domnul și i-a mistuit pe cei două sute cincizeci de oameni care aduceau tămâia.


Este un semn de aducere aminte pentru fiii lui Israél pentru ca niciun străin, care nu este din descendența lui Aaròn, să nu se apropie să aducă tămâie înaintea Domnului și să nu i se întâmple ca lui Córe și cetei lui, după cum spusese Domnul prin Moise.


A vorbit împotriva lui Dumnezeu și împotriva lui Moise: „Pentru ce ne-ați scos din Egipt, ca să murim în pustiu? Căci nu este nici pâine, nici apă și ni s-a scârbit sufletul de această hrană mizerabilă”.


Nici să nu murmurați așa cum au murmurat unii dintre ei și au fost nimiciți de [îngerul] nimicitor!


cum te-a întâlnit pe cale te-a atacat, [lovindu-i] pe cei slăbiți în urma ta, pe când tu erai obosit și vlăguit: nu s-a temut de Dumnezeu.


Căci focul mâniei mele s-a aprins și va arde până în adâncul Șeólului, va mistui pământul și roadele lui, va cuprinde de flăcări temeliile munților.


Apoi și la Tabéra, la Mássa și la Chibrót-Hataavá voi l-ați mâniat pe Domnul.


fiindcă Dumnezeul nostru este foc mistuitor.


Iată, plata pe care voi ați reținut-o de la lucrătorii care au secerat ogoarele voastre strigă, iar strigătele secerătorilor au ajuns până la urechile Domnului Sabaót!


Ei sunt nemulțumiții care murmură, care umblă după poftele lor; gura le vorbește cuvinte înfumurate, arătând admirație pentru oameni ca să obțină favoruri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan