Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Când se va suna cu ele, toată adunarea să se strângă la tine, la ușa cortului întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Când se va suna din ele, toată comunitatea să vină înaintea ta, la intrarea în Cortul Întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Când se va suna din ele, toată adunarea să vină înaintea ta, în zona din fața cortului Întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Atuncea când se va suna Cu ele, se va aduna, La cort, întreaga adunare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Când se va suna cu ele, toată adunarea să se strângă la tine, la ușa cortului întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și când vor sufla cu ele, să se strângă toată adunarea la tine la intrarea cortului întâlnirii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:3
3 Iomraidhean Croise  

Faceți cunoscut în Iúda, faceți să se audă în Ierusalím și spuneți: „Sunați din trâmbiță în țară, strigați puternic și ziceți: «Adunați-vă ca să mergem în cetățile întărite!»!


Sunați din trâmbiță în Sión! Strigați pe muntele meu cel sfânt! Să tremure toți locuitorii țării, căci vine Ziua Domnului, este aproape!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan