Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Numeri 10:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Apoi a pornit steagul taberei lui Rubén, după grupele lor. Peste grupa lui era Elițúr, fiul lui Ședeúr;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Apoi, a pornit steagul taberei lui Ruben, potrivit armatelor lor. Peste armata lui Ruben era Elițur, fiul lui Ședeur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Apoi a plecat steagul taberei lui Ruben. În urma lui veneau grupuri, unul după altul. Elitar – fiul lui Ședeur – era conducător pentru tot acel grup.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 La drum, în urmă, a pornit, Așa precum s-a poruncit: Ruben, cu toată oastea lui, Grupată-n jurul steagului. Peste-a lui Ruben seminție, Mai mare, s-a vădit să fie, Atunci, fiul lui Ședeur, Cari se chemase Elițur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Apoi a pornit steagul taberei lui Ruben, împreună cu oștirile lui. Peste oștirea lui Ruben era mai-mare Elițur, fiul lui Ședeur;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și steagul taberei lui Ruben a plecat după oștile lor; și peste oastea sa era Elițur, fiul lui Ședeur.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Numeri 10:18
6 Iomraidhean Croise  

Iată numele bărbaților care vor fi împreună cu voi: pentru Rubén: Elițúr, fiul lui Ședeúr;


peste grupa tribului fiilor lui Simeón era Șelumiél, fiul lui Țurișadái;


când veți suna a doua oară cu zgomot, să pornească taberele care sunt așezate la sud: să se sune cu zgomot la plecarea lor!


și, pentru jertfa de împăcare, doi boi, cinci berbeci, cinci țapi, cinci miei de un an. Acesta a fost darul lui Elițúr, fiul lui Ședeúr.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan