Numeri 1:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 de la douăzeci de ani în sus, pe toți cei care pot ieși la luptă în Israél; numărați-i, tu și Aaròn, după grupele lor! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 a fiecăruia din Israel, de la douăzeci de ani în sus, care este în stare să meargă la război. Tu și Aaron să-i numărați potrivit armatelor lor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Această listă să cuprindă numele tuturor celor din Israel care au vârsta de cel puțin douăzeci de ani și care sunt capabili să meargă la război. Tu și Aaron să îi numărați în grupurile lor de care aparțin. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 De douăzeci de ani, trecuți, În stare-a fi și pricepuți Să poarte arme. Numărați, Vor trebui acești bărbați, Luându-i după ceata lor, Din al lui Israel popor. Tu și Aron sunteți cei care Veți face astă numărare. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 de la vârsta de douăzeci de ani în sus, pe toți cei din Israel care sunt în stare să poarte armele; să le faceți numărătoarea după cetele lor, tu și Aaron. Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19313 de la douăzeci de ani și mai sus, pe toți cei ce pot ieși la oaste în Israel, numărați‐i după cetele lor, tu și Aaron. Faic an caibideil |
Amasía i-a adunat pe cei din Iúda și i-a așezat după casele părintești, căpetenii peste mii și căpetenii peste sute, pentru întregul Iúda și Beniamín. I-a numărat de la douăzeci de ani în sus și i-a găsit trei sute de mii de [bărbați] aleși [în stare] să iasă la armată și să mânuiască sabia și scutul.