Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 18:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 A spus această parabolă unora care se credeau în sine drepți și-i disprețuiau pe alții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 A mai spus și următoarea pildă pentru unii care se încredeau în ei înșiși că sunt drepți și îi disprețuiau pe ceilalți:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 A mai spus încă o parabolă. Aceasta îi viza pe unii care se considerau „corecți” și îi desconsiderau pe ceilalți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Celor ce-L ascultau, Iisus, Încă o pildă, le-a mai spus, Căci, printre-ascultători, erau – Atunci – și unii ce credeau Precum că sunt neprihăniți, Iar buni de-a fi disprețuiți, Îi socoteau, pe alții, ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 A mai spus această parabolă pentru unii care se credeau drepţi şi îi dispreţuiau pe ceilalţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 A mai spus și pilda aceasta pentru unii care se încredeau în ei înșiși că sunt neprihăniți și disprețuiau pe ceilalți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 18:9
22 Iomraidhean Croise  

Dar el le-a spus: „Voi sunteți cei care vă arătați drepți înaintea oamenilor, însă Dumnezeu cunoaște inimile voastre; căci ceea ce este prețios pentru oameni este abominabil înaintea lui Dumnezeu.


O generație este pură în ochii ei, dar nu este spălată de mizeria ei.


Ei spun: „Rămâi acolo, nu te apropia, căci sunt sacru pentru tine!”. Dar acestea sunt fum în nările mele și foc ce arde toată ziua.


pentru că, necunoscând justificarea lui Dumnezeu și căutând să-și statornicească propria lor justificare, nu s-au supus justificării lui Dumnezeu,


Dar tu, de ce îl judeci pe fratele tău sau de ce îl disprețuiești tu pe fratele tău? Într-adevăr, toți ne vom prezenta la tribunalul lui Dumnezeu,


Văzând [aceasta], fariseul care îl chemase își spunea în sine: „Dacă acesta ar fi fost profet, ar fi știut cine și ce fel de femeie este aceasta care îl atinge, căci este o păcătoasă”.


Odinioară, fără Lege, eu eram viu. Dar când a venit porunca, [a început să] trăiască păcatul,


Toți cei care au văzut murmurau, spunând: „A intrat să fie găzduit la un om păcătos”.


Fariseul, [stând] în picioare, se ruga în sine astfel: «Dumnezeule, îți mulțumesc că nu sunt ca ceilalți oameni: hrăpăreți, nedrepți, adulteri, sau chiar ca vameșul acesta.


Atunci el mi-a zis: «Mergi, pentru că vreau să te trimit departe, între păgâni!»”.


I-au răspuns și au zis: „Tu ești născut cu totul în păcat și ne înveți pe noi?”. Și l-au dat afară.


Atunci au început să-l insulte, zicând: „Tu ești discipolul lui. Noi suntem discipolii lui Moise!


Iudeii au răspuns și i-au zis: „Nu spunem noi bine că ești samaritean și că ai diavol?”.


Fariseii și cărturarii însă murmurau, spunând: „Acesta îi primește pe păcătoși și mănâncă cu ei”.


Acela însă, voind să se justifice, i-a spus lui Isus: „Și cine este aproapele meu?”.


Ascultați cuvântul Domnului, voi care tremurați la cuvântul său! Frații voștri care vă urăsc și vă resping din cauza numelui meu au zis: „Domnul să fie glorificat și să vedem bucuria voastră!”. Dar ei vor fi făcuți de rușine.


Cine mănâncă să nu-l disprețuiască pe cel care nu mănâncă, iar cel care nu mănâncă să nu-l judece pe cel care mănâncă, pentru că Dumnezeu l-a primit!


Preotul să vadă rana în ziua a șaptea! Dacă râia nu s-a întins și nu este în ea păr galben și dacă nu apare mai adâncă decât pielea,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan