Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luca 16:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și dacă nu ați fost credincioși cu [avuția] străină, cine v-o va da pe a voastră?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Și dacă n-ați fost credincioși în lucrul altuia, cine vă va da ce este al vostru?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Și dacă nu ați fost cinstiți administrând proprietatea altuia, cine vă va oferi o proprietate personală?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Dacă în lucru-ncredințat – De altul – nu a-ți arătat Credință, atunci, vouă, cine O să vă dea, ce v-aparține?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Şi, dacă nu aţi fost credincioşi cu avuţia altuia, cine vă va da ce este al vostru?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Și dacă n-ați fost credincioși în lucrul altuia, cine vă va da ce este al vostru?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luca 16:12
11 Iomraidhean Croise  

Și a zis: „Gol am ieșit din sânul mamei mele și gol mă voi întoarce acolo. Domnul a dat și Domnul a luat: să fie numele Domnului binecuvântat!”.


De aceea, voi bloca drumul tău cu spini, voi ridica un zid și nu-și va mai găsi cărările ei.


însă un [lucru] e necesar: Maria și-a ales partea cea bună, care nu-i va fi luată”.


Deci, dacă voi nu ați fost credincioși cu mamóna nedreaptă, cine vă va încredința adevărata bogăție?


Niciun [servitor] nu poate sluji la doi stăpâni; căci sau îl va urî pe unul și-l va iubi pe celălalt, sau va ține la unul, iar pe celălalt îl va disprețui. Nu puteți sluji lui Dumnezeu și mamónei”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan