Iov 1:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Domnul i-a zis lui Satàna: „De unde vii?”. Satàna i-a răspuns Domnului și a zis: „Am străbătut pământul și m-am plimbat pe-acolo”. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Domnul l-a întrebat pe Satan: ‒ De unde vii? Satan i-a răspuns Domnului și a zis: ‒ De la cutreierarea pământului și de la plimbarea pe care am făcut-o pe întinsul lui. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Atunci Iahve l-a întrebat: „De unde vii?” Satan i-a răspuns lui Iahve: „Am parcurs suprafața pământului. Vin de la plimbarea pe care am făcut-o pe el.” Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Domnul văzându-l, răbdător, L-a întrebat: „De unde vii?” Satan a zis: „De vrei să știi, Află că am cutreierat Pământul și că m-am plimbat Pe-ntinsul lui. De-acolo eu Acuma vin.” „Pe robul Meu – Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Domnul a zis Satanei: „De unde vii?” Și Satana a răspuns Domnului: „De la cutreierarea pământului și de la plimbarea pe care am făcut-o pe el.” Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19317 Și Domnul a zis Satanei: De unde vii? Și Satana a răspuns Domnului și a zis: Din cutreierarea pământului și umblarea pe el. Faic an caibideil |