Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Iósue a trimis din Ierihón niște bărbați la Ái, care este lângă Bet-Áven, la răsărit de Bétel, și le-a zis: „Mergeți și explorați ținutul!”. Oamenii au mers și au explorat [cetatea] Ái.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Iosua a trimis câțiva bărbați din Ierihon la Ai, care era lângă Bet-Aven, la est de Betel, zicându-le: ‒ Duceți-vă și cercetați țara! Bărbații s-au dus și au cercetat cetatea Ai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Iosua a trimis câțiva bărbați din Ierihon la Ai, care era lângă Bet-Aven, la est de Betel. El le-a zis celor pe care i-a trimis: „Duceți-vă și spionați zona!” Acei bărbați s-au dus și au spionat orașul Ai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Spre Ai, iscoade s-au trimis, Iar Iosua, astfel, le-a zis: „Duceți-vă și cercetați Țara și-apoi, vești, să ne dați!” Chiar lângă Bet-Aven aflată, Cetatea Ai e așezată, La răsărit de locu-acel Care chemat este, Betel. Grabnic, iscoadele s-au dus, Spre a-mplini ce li s-a spus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Iosua a trimis din Ierihon niște bărbați la Ai, care este lângă Bet-Aven, la răsărit de Betel. Și le-a zis: „Suiți-vă și iscodiți țara!” Și oamenii aceia s-au suit și au iscodit cetatea Ai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și Iosua a trimis oameni din Ierihon la Ai, care este lângă Bet‐Aven, în partea de răsărit a Betelului, și le‐a vorbit, zicând: Suiți‐vă și iscodiți țara. Și oamenii s‐au suit și au iscodit Aiul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:2
18 Iomraidhean Croise  

A plecat de acolo în munți, la est de Bétel; și-a fixat cortul, având Bétel la vest și Ai la răsărit. A zidit acolo un altar Domnului și a invocat numele Domnului.


A dat locului aceluia numele de Bétel, dar, la început, numele cetății era Luz.


L-a pus pe unul la Bétel, iar pe celălalt l-a pus la Dan.


Fiii lui Beniamín [s-au așezat] de la Ghebá la Micmáș, la Aiá, la Bétel și în suburbiile lui,


Gândurile se stabilesc prin sfat; prin abilitate se face război.


Căci prin abilitate îți faci războiul și salvarea vine din mulțimea sfetnicilor.


A venit la Aiát, a traversat prin Migrón, și-a lăsat lucrurile la Micmáș.


„Gemi, Heșbón, căci Ai a fost devastat! Strigați, fiice din Rabá, încingeți-vă cu saci, jeliți străbătând zidurile sale, căci Malcóm va merge în captivitate, și preoții, și căpeteniile lui împreună!


Dacă tu, Israél, te desfrânezi, Iúda să nu se facă vinovat! Nu mergeți la Ghilgál, nu urcați la Bet-Áven și nu jurați: „Viu este Domnul!”.


Iată, eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor; fiți, așadar, înțelepți ca șerpii și simpli ca porumbeii!


Așadar, aveți grijă cum vă purtați, nu ca niște oameni fără minte, ci ca niște înțelepți!


regele Ierihónului, unul; regele din Ái, care este lângă Bétel, unul;


În partea de nord, hotarul era de la Iordán, urca spre partea Ierihónului, spre nord, continua în munți, spre vest, și avea ieșirile în pustiul Bet-Áven.


Iósue, fiul lui Nun, a trimis în ascuns din Sitím doi oameni ca spioni, zicându-le: „Mergeți, vedeți țara și Ierihónul!”. Au plecat și au ajuns la casa unei prostituate al cărei nume era Raháb și au dormit acolo.


S-au întors la Iósue și i-au spus: „Să nu urce tot poporul! Să urce cam două-trei mii de oameni ca să lovească cetatea! Nu obosi tot poporul până acolo, căci ei sunt puțini!”.


Filistenii s-au adunat să lupte împotriva lui Israél. Aveau treizeci de mii de care și șase mii de călăreți, iar poporul era numeros ca nisipul de pe țărmul mării. Au venit și și-au fixat tabăra la Micmáș, la est de Bet-Áven.


Domnul l-a eliberat pe Israél în ziua aceea, iar lupta a trecut dincolo de Bet-Áven.


celor din Bétel, celor din Ramót-Négheb, celor din Iatír,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan