Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 6:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 A șaptea oară, preoții sunau din trâmbițe, iar Iósue a zis poporului: „Strigați, căci Domnul v-a dat cetatea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 A șaptea oară, în timp ce preoții sunau din trâmbițe, Iosua a poruncit poporului: „Strigați, fiindcă Domnul v-a dat cetatea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Când l-au înconjurat a șaptea oară, în timp ce preoții sunau din goarne, Iosua a ordonat poporului: „Strigați! Iahve v-a dat orașul!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 A șaptea oară, le-a vorbit Iosua astfel: „Ascultați! Acum puteți ca să strigați Pentru că astăzi, Domnul vrea, În mâini, cetatea, să vi-o dea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 A șaptea oară, pe când preoții sunau din trâmbițe, Iosua a zis poporului: „Strigați, căci Domnul v-a dat cetatea în mână!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și a fost așa: a șaptea oară preoții au suflat din trâmbițe și Iosua a zis poporului: Strigați, căci Domnul v‐a dat cetatea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 6:16
6 Iomraidhean Croise  

Cei din Iúda s-au întors și, iată, lupta era din față și din spate. Au strigat către Domnul și preoții au sunat din trâmbițe.


Oamenii lui Iúda au scos strigăte și, când oamenii lui Iúda au strigat, Dumnezeu i-a lovit pe Ieroboám și tot Israélul în fața lui Abía și a lui Iúda.


În ziua a șaptea, s-au sculat la ivirea zorilor și au înconjurat în același fel cetatea de șapte ori. Numai în ziua aceasta au înconjurat cetatea de șapte ori.


Când vor suna din cornul de berbec și când veți auzi sunetul trâmbiței, tot poporul să scoată strigăte puternice: va cădea zidul cetății și poporul să intre fiecare în dreptul său”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan