Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 3:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Iată, arca alianței Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordán!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Iată, Chivotul legământului pe care l-ați încheiat cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Să știți că acest Cufăr al legământului făcut cu Stăpânul întregului pământ traversează Iordanul înaintea voastră.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Iată chivotul Domnului – Al Domnului pământului – În față-vă o să pornească Și în Iordan o să se-oprească. Priviți-l, căci acum va trece.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Iată, chivotul legământului Domnului întregului pământ va trece înaintea voastră în Iordan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Iată chivotul legământului Domnului întregului pământ trece înaintea voastră în Iordan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 3:11
15 Iomraidhean Croise  

Căci ale tale sunt, Doamne, mărirea, puterea, gloria, splendoarea și lauda. Pentru că tot ce este în cer și pe pământ este al tău. A ta, Doamne, este împărăția și tu ești înălțat peste toate.


Din gura lui pleacă flăcări, scapără ca niște scântei de foc.


Psalm al lui Davíd. Al Domnului este pământul și tot ce este pe el, lumea și cei care locuiesc în ea.


Munții se topesc ca ceara înaintea Domnului, înaintea stăpânului a tot pământul.


Poporul meu este asuprit de un copil și femeile îl stăpânesc. Poporul meu, conducătorii tăi te duc în eroare și încurcă drumurile tale!


Căci stăpânul tău este cel care te-a făcut, Domnul Sabaót este numele lui, Răscumpărătorul tău este Sfântul lui Israél, care este numit Dumnezeul întregului pământ.


Cine nu se va teme de tine, rege al neamurilor? Căci ție ți se cuvine [aceasta]. Între toți înțelepții neamurilor și în toate regatele lor nu este nimeni asemenea ție.


Ridică-te și treieră, fiică a Siónului! Căci voi face cornul tău din fier și copitele tale le voi face din bronz, vei zdrobi popoare multe”. Vei nimici pentru Domnul prada lor și bogăția lor, pentru Stăpânul întregului pământ.


Domnul va fi înfricoșător împotriva lor, căci va face să dispară toți zeii pământului. Se vor prosterna – fiecare de la locul său – toate insulele neamurilor.


Domnul va fi rege peste tot pământul. În ziua aceea va fi un singur Domn și numele lui va fi unul singur.


„Aceștia sunt cei doi unși care stau în preajma stăpânului întregului pământ”.


Îngerul a răspuns și mi-a zis: „Aceștia sunt cele patru vânturi ale cerului care ies după ce au stat în preajma stăpânului întregului pământ”.


Să știi astăzi că Domnul Dumnezeul tău merge el însuși înaintea ta! El este un foc mistuitor și îi va nimici: el îi va umili înaintea ta și tu îi vei lua în stăpânire și-i vei distruge îndată, după cum ți-a spus Domnul.


Când tălpile picioarelor preoților care poartă arca alianței Domnului întregului pământ vor intra în apele Iordánului, [apele] se vor despărți: cele care curg, de apele din partea de sus, care vor sta ca un dig”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan