Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:31 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Israél l-a slujit pe Domnul în tot timpul vieții lui Iósue și în tot timpul vieții bătrânilor care au trăit după Iósue și care cunoșteau tot ce făcuse Domnul pentru Israél.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

31 Israel a slujit Domnului în timpul vieții lui Iosua și a bătrânilor care au mai trăit o perioadă după moartea lui Iosua, care cunoscuseră toată lucrarea făcută de Domnul pentru Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Israel a slujit lui Iahve cât timp a trăit Iosua și până au murit bătrânii care au urmat generației lui. Ei erau cei care cunoscuseră (personal) toate lucrurile pe care le făcuse Iahve pentru Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

31 Iosua, drumul, și-a-ncheiat, Însă atât cât s-a aflat În frunte, peste Israel – Și-apoi în urmă, după el, Cât au trăit bătrânii care L-au însoțit fără-ncetare Văzând tot ce s-a petrecut Și tot ce Domnul a făcut – Tot Israelul, negreșit, Numai pe Domnul L-a slujit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Israel a slujit Domnului în tot timpul vieții lui Iosua și în tot timpul vieții bătrânilor care au trăit după Iosua și care cunoșteau tot ce făcuse Domnul pentru Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și Israel a slujit Domnului în toate zilele lui Iosua și în toate zilele bătrânilor, ale căror zile s‐au lungit după Iosua și care cunoscuseră toate lucrările Domnului, pe care le făcuse pentru Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:31
13 Iomraidhean Croise  

Valea Sidím era [plină] cu fântâni, fântâni de smoală. Regele Sodómei și al Gomórei au fugit și au căzut acolo, iar cei rămași au fugit spre munți.


Ióas a făcut ceea ce este plăcut în ochii Domnului în toate zilele lui Iehoiáda, preotul.


Iosía a îndepărtat toate lucrurile abominábile din toate ținuturile care aparțineau fiilor lui Israél și a făcut ca toți cei care se aflau în Israél să-l slujească pe Domnul Dumnezeul lor. În tot timpul vieții lui, nu s-au abătut de la a-l urma pe Domnul Dumnezeul părinților lor.


Eu știu că după plecarea mea vor intra printre voi lupi hrăpăreți, care nu vor cruța turma.


Recunoașteți astăzi – nu fiii voștri, care nu au cunoscut și nu au văzut disciplina Domnului Dumnezeului vostru – măreția lui, mâna lui puternică și brațul lui întins,


Căci ochii voștri au văzut toate lucrările mari pe care Domnul le-a făcut.


Copiii, care nu cunosc, să audă și să învețe să se teamă de Domnul Dumnezeul vostru în toate zilele cât veți trăi în țara spre care treceți Iordánul ca s-o luați în stăpânire”.


Căci știu că după moartea mea vă veți răzvrăti și vă veți abate de la calea pe care v-am poruncit-o. Vă va ajunge răul în zilele de pe urmă, pentru că ați făcut ceea ce este rău înaintea Domnului, provocându-l prin lucrarea mâinilor voastre”.


De aceea, iubiții mei, așa cum ați ascultat întotdeauna, nu numai în prezența mea, ci cu atât mai mult în absența mea, lucrați la mântuirea voastră cu teamă și cutremur!


De asemenea, toată generația aceea a fost adăugată la părinții ei. S-a ridicat după ea o altă generație care nu l-a cunoscut pe Domnul și nici lucrările pe care le făcuse pentru Israél.


Iósue a trimis poporul, iar fiii lui Israél au mers fiecare la moștenirea lui ca să ia în stăpânire țara.


Israél l-a slujit pe Domnul în tot timpul vieții lui Iósue și în tot timpul vieții bătrânilor care au trăit după Iósue și care au văzut toate lucrurile mari pe care le făcuse Domnul pentru Israél.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan