Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Iósue a zis întregului popor: „Iată, piatra aceasta va fi martor împotriva noastră, căci a auzit toate cuvintele pe care ni le-a spus Domnul; ea va fi martor împotriva voastră ca să nu-l trădați pe Dumnezeul vostru”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

27 Iosua a zis întregului popor: ‒ Iată, această piatră va fi un martor împotriva noastră, căci a auzit toate cuvintele pe care ni le-a spus Domnul. Ea va fi un martor împotriva voastră în cazul în care Îl veți înșela pe Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Iosua a zis întregului popor: „Această piatră va fi un martor al discuției dintre noi; pentru că a auzit toate cuvintele pe care ni le-a spus Iahve. Ea va fi un martor împotriva voastră în cazul în care Îl veți înșela pe Dumnezeul vostru!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

27 Acolo, el a cuvântat: „Această piatră așezată Aici, ca martoră-i aflată, În contra noastră, negreșit, Cum că noi toți am auzit, Cuvintele lui Dumnezeu. Ea va fi martoră, mereu, Aflată împotriva voastră – Pusă aici, în țara noastră – Că voi veți arăta, mereu, Credință, doar lui Dumnezeu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Și Iosua a zis întregului popor: „Iată, piatra aceasta va fi martoră împotriva noastră, căci a auzit toate cuvintele pe care ni le-a spus Domnul; ea va fi martoră împotriva voastră, ca să nu fiți necredincioși Dumnezeului vostru.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și Iosua a zis către tot poporul: Iată această piatră va fi martoră împotriva noastră, căci a auzit toate cuvintele Domnului, pe care le‐a vorbit cu noi, și va fi martoră împotriva voastră ca să nu vă lepădați de Dumnezeul vostru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:27
23 Iomraidhean Croise  

Întrucât nenorocirea de la Dumnezeu este spaimă pentru mine, nu aș putea suporta măreția lui.


– și aceasta este o nelegiuire [pedepsită] de judecători, căci l-aș fi înșelat pe Dumnezeul cel de sus –,


Ca nu cumva să mă satur, să reneg și să spun: „Cine este Domnul?”, sau să sărăcesc și să fur și să iau [în zadar] numele Dumnezeului meu.


Ascultați, cerurilor, și pleacă-ți urechea, pământule, căci Domnul vorbește: „Am dat naștere la fii și i-am crescut, dar ei s-au răzvrătit împotriva mea.


nelegiuirea și renegarea Domnului, îndepărtarea de la urmarea Dumnezeului nostru, vorbirea care asuprește, revolta născocită și murmurată în inimă, cuvintele mincinoase.


Căci piatra zidului strigă și bârna din acoperiș îi răspunde.


ci o lună de zile, până vă va ieși pe nări și vi se va face greață; pentru că l-ați disprețuit pe Domnul, care este în mijlocul vostru, și ați plâns înaintea lui, zicând: ‹Pentru ce am ieșit din Egipt?› »”.


Însă pe oricine mă va renega înaintea oamenilor, îl voi renega și eu înaintea Tatălui meu, cel din ceruri.


Dar el le-a răspuns: „Vă spun: dacă aceștia vor tăcea, vor striga pietrele”.


Aduc ca martori împotriva voastră astăzi cerul și pământul: am pus înaintea voastră viața și moartea, binecuvântarea și blestemul. Alege viața ca să trăiești tu și descendența ta,


Acum scrieți pentru voi cântarea aceasta! Fiii lui Israél să o învețe: pune-o pe buzele lor ca să fie pentru mine cântarea aceasta ca mărturie împotriva fiilor lui Israél!


Când îl vor ajunge multe rele și strâmtorări, cântarea aceasta va fi mărturie înaintea lor pentru că nu va fi uitată din gura descendenței lor. Căci eu cunosc gândurile pe care le are el astăzi înainte de a-l duce în țara pe care le-am jurat-o”.


„Luați cartea acestei legi și puneți-o lângă arca alianței Domnului Dumnezeului vostru! Acolo ea este ca mărturie împotriva ta.


„Plecați-vă urechea, cerurilor, și voi vorbi, ascultă, pământule, cuvintele gurii mele!


– iau astăzi martori împotriva voastră cerul și pământul – veți pieri repede din țara spre care treceți Iordánul ca s-o luați în stăpânire; nu veți sta multe zile în ea, căci veți fi nimiciți cu siguranță.


Ei declară că îl mărturisesc pe Dumnezeu, dar prin fapte îl reneagă, atât de dezgustători sunt, și neascultători, și incapabili de vreo faptă bună.


Fiii lui Rubén și fiii lui Gad au numit altarul acela „ʿēd”, căci [și-au zis]: „el este martor între noi că Domnul este Dumnezeu”.


Iósue a lăsat poporul [să plece], fiecare la moștenirea lui.


„Cunosc faptele tale. Iată, am lăsat înaintea ta o ușă deschisă și nimeni nu poate s-o închidă pentru că, deși ai o putere mică, ai păzit cuvântul meu și nu mi-ai renegat numele!


Samuél a luat o piatră pe care a pus-o între Míțpa și Șen. I-a dat numele de Ebén-Ézer, zicând: „Până aici ne-a ajutat Domnul”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan