Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 24:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Acum, temeți-vă de Domnul și slujiți-i cu integritate și în adevăr! Îndepărtați-vă de dumnezeii cărora le-au slujit părinții voștri dincolo de Râu și în Egipt și slujiți Domnului!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Și acum, temeți-vă de Domnul și slujiți-I cu integritate și cu credincioșie! Îndepărtați dumnezeii cărora le-au slujit strămoșii voștri dincolo de Râu și în Egipt și slujiți Domnului!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Acum, vă cer să vă temeți de Iahve și să îi slujiți fără niciun compromis și cu cea mai mare seriozitate! Abandonați zeii cărora le-au slujit strămoșii voștri dincolo de râu și în Egipt. Astfel, voi să slujiți (numai) lui Iahve!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 „Acesta este sfatul meu: Teamă s-aveți, de Dumnezeu, Slujindu-I cu credincioșie Și scumpătate, pe vecie. Vă depărtați de toți acei Care erau drept dumnezei Pentru ai voști’ părinți – la care Ei au slujit, fără-ncetare, Când dincolo de Râu erau, Când – în Egipt – ei locuiau. Pe-al vostru Domn și Dumnezeu, Voi toți să Îl slujiți, mereu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Acum, temeți-vă de Domnul și slujiți-I cu scumpătate și credincioșie. Depărtați dumnezeii cărora le-au slujit părinții voștri dincolo de râu și în Egipt și slujiți Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Și acum, temeți‐vă de Domnul și slujiți‐i în desăvârșire și în adevăr și depărtați dumnezeii cărora au slujit părinții voștri dincolo de Râu și în Egipt și slujiți Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 24:14
34 Iomraidhean Croise  

Când Abrám avea nouăzeci și nouă de ani, Domnul i-a apărut lui Abrám și i-a zis: „Eu sunt Dumnezeul cel Atotputernic: Umblă în fața mea și fii integru!


Iacób a zis casei lui și tuturor celor care erau cu el: „Îndepărtați dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru, purificați-vă și schimbați-vă hainele,


„Te rog, Doamne, adu-ți aminte că am umblat înaintea ta în adevăr și cu inimă integră și am făcut ce este bine în ochii tăi!”. Și Ezechía a plâns mult.


pe care le-ai dat prin slujitorii tăi, profeții, zicând: «Țara pe care mergeți să o luați în stăpânire este o țară întinată din cauza întinărilor popoarelor și a lucrurilor lor abominábile cu care au umplut-o de la un capăt la altul prin impuritățile lor.


Era un om în ținutul Uț, al cărui nume era Iob. Omul acesta era integru și drept, se temea de Dumnezeu și se ferea de rău.


Apoi i-a zis omului: «Frica de Domnul, ea este înțelepciunea și depărtarea de rău, priceperea!»”.


reș Teama de Domnul este începutul înțelepciunii: sin ea dă pricepere tuturor acelora care o trăiesc. tau Lauda lui rămâne pentru totdeauna.


Fericiți sunt cei integri pe cale, care umblă în legea Domnului.


Inima mea să fie integră în hotărârile tale, ca să nu fiu făcut de rușine!


La tine însă este iertare și ne temem de tine.


Să nu fie în mijlocul tău niciun alt dumnezeu, să nu te prosternezi niciunui dumnezeu străin!


Atunci le-am zis fiilor lor în pustiu: «Nu umblați în hotărârile părinților voștri, nu păziți judecățile lor și nu vă întinați cu idolii lor!


Ele s-au desfrânat în Egipt, din tinerețea lor s-au desfrânat. Acolo le-au fost strânși sânii, le-a fost mângâiat pieptul fecioriei lor.


Apoi, se vor întoarce fiii lui Israél și-i vor căuta pe Domnul Dumnezeul lor și pe Davíd, regele lor. Și se vor teme de Domnul și de bunurile lui în zilele de pe urmă”.


Să nu mai aducă jertfele lor demonilor cu care se prostituează! Aceasta să fie lege veșnică pentru ei, din generație în generație›!


Ți s-a făcut cunoscut, omule, ce este bine și ceea ce caută Domnul de la tine: nimic altceva decât să împlinești judecata, să iubești îndurarea și să umbli în umilință cu Dumnezeul tău.


Iar ceea ce a căzut în pământ bun sunt aceia care, ascultând cuvântul cu inimă curată și generoasă, îl păstrează și aduc roade întru răbdare.


Așadar, Biserica se bucura de pace în toată Iudéea, Galiléea și Samaría; se consolida și umbla în frica de Domnul și creștea în număr prin mângâierea Duhului Sfânt.


Aceasta este mândria noastră: mărturia conștiinței noastre că, în lume și mai ales față de voi, ne-am purtat cu simplitate și cu sinceritate divină; nu cu înțelepciunea trupească, ci cu harul lui Dumnezeu.


Harul să fie cu toți cei care îl iubesc pe Domnul nostru Isus Cristos cu o [iubire] nepieritoare!


Acum, Israél, ce [altceva] cere Domnul Dumnezeul tău de la tine, decât să te temi de Domnul Dumnezeul tău, să umbli pe toate căile lui, să-l iubești și să-l slujești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta și din tot sufletul tău,


Dar tu să fii întru totul cu Domnul Dumnezeul tău!


Să te temi de Domnul Dumnezeul tău, lui să-i slujești și pe numele lui să juri!


ca să distingeți ceea ce este util, așa încât să fiți curați și neprihăniți pentru ziua lui Cristos,


Iósue a zis întregului popor: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél: «Părinții voștri, Térah, tatăl lui Abrahám și tatăl lui Nahór au locuit dintotdeauna de cealaltă parte a Râului și au slujit altor dumnezei.


„Acum îndepărtați-i pe dumnezeii străini care sunt în mijlocul vostru și întoarceți-vă inima spre Domnul Dumnezeul lui Israél!”.


Dacă vă veți teme de Domnul, dacă-i veți sluji, dacă veți asculta de glasul lui și dacă nu vă veți răzvrăti împotriva cuvântului Domnului, atunci și voi, și regele care domnește peste voi îl veți urma pe Domnul Dumnezeul vostru.


Temeți-vă numai de Domnul și slujiți-i în adevăr din toată inima voastră, căci vedeți ce lucruri mari a făcut cu voi!


Samuél a zis întregii case a lui Israél: „Dacă vă întoarceți la Domnul din toată inima voastră, scoateți-i din mijlocul vostru pe dumnezeii străini și Astártele, îndreptați-vă inima către Domnul și slujiți-i numai lui și el vă va elibera din mâna filisténilor!”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan