Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 23:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Domnul a alungat dinaintea voastră popoare mari și puternice și nimeni nu a putut să vă stea împotrivă până în ziua aceasta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Domnul a alungat dinaintea voastră națiuni mari și puternice, astfel că nimeni nu a putut să vă stea împotrivă până în ziua aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Iahve a eliminat din fața voastră popoare mari și care aveau forță militară remarcabilă. Astfel, a devenit evident tuturor că nimeni nu a putut să vi se opună până acum.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Voi ați văzut că neamuri cari Erau puternice și mari, Ajuns-au a fi izgonite Din față-vă, și nimicite, De către Domnul. Nimenea, Să vă înfrunte, nu putea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Domnul a izgonit dinaintea voastră neamuri mari și puternice și nimeni până în ziua aceasta n-a putut să vă stea împotrivă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Căci Domnul a izgonit dinaintea voastră neamuri mari și puternice și cât pentru voi, nimeni n‐a putut să vă stea înainte până în ziua de astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 23:9
14 Iomraidhean Croise  

El a lucrat foarte urât, mergând după idoli, după toate cele pe care le-au făcut amoréii pe care-i alungase Domnul dinaintea fiilor lui Israél.


Oare nu ești tu Dumnezeul nostru, care i-ai alungat pe locuitorii țării acesteia dinaintea poporului tău, Israél, și nu i-ai dat-o tu descendenței lui Abrahám, care te iubește pentru totdeauna?


Îngerul meu va merge înaintea ta și te va duce la amoréi, hetéi, ferezéi, canaaneéni, hevéi și iebuséi și-i voi nimici.


Îi voi izgoni încetul cu încetul dinaintea ta, până vei crește la număr și vei putea să iei în stăpânire țara.


iar părinții noștri, după ce l-au primit, l-au purtat cu ei sub conducerea lui Iósue când au luat în stăpânire [țara] păgânilor pe care Dumnezeu i-a alungat dinaintea părinților noștri și așa [a rămas] până în zilele lui Davíd.


Domnul va izgoni toate acele popoare dinaintea voastră și voi veți lua în stăpânire popoare mai mari și mai puternice decât voi.


Îi va pune pe regii lor în mâna ta și le vei șterge numele de sub ceruri; nimeni nu va mai sta împotriva ta până îi vei nimici.


Nu va putea să stea împotriva ta nimeni în toate zilele vieții tale. Așa cum am fost cu Moise, așa voi fi și cu tine: nu te voi abandona și nu te voi părăsi.


Cáleb i-a izgonit de acolo pe cei trei fii ai lui Anác: Șeșái, Ahimán și Talmái, copiii lui Anác.


Domnul Dumnezeul vostru le va alunga dinaintea voastră și le va înlătura dinaintea voastră, iar voi le veți stăpâni țara, după cum a zis Domnul Dumnezeul vostru.


Ci să vă alipiți de Domnul Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta.


El a alungat toate popoarele, pe amoréii care locuiau în țară înaintea noastră. Și noi îl vom sluji pe Domnul, căci el este Dumnezeul nostru”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan