Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 23:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Iată, v-am împărțit toate celelalte popoare ca moștenire, după familiile voastre, de la Iordán, și toate popoarele pe care le-am nimicit [până] la Marea cea Mare, spre apusul soarelui!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Semințiilor voastre le-am dat ca moștenire toate teritoriile acestor națiuni care au mai rămas, începând de la Iordan, toate națiunile pe care le-am nimicit, până la Marea cea Mare, în partea de vest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Am dat ca moștenire triburilor voastre care au mai rămas, toate teritoriile acestor popoare. Începând de la Iordan, toate locurile pe care le-am distrus, până la imensa Mare care este în partea de Vest, sunt ale voastre.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Știți că v-am dat în stăpânire – Prin sorți – a voastră moștenire, Ca fiecare seminție Să capete câte-o moșie. Stăpâne-s ale voastre case, Peste popoarele rămase În țara voastră, începând De la Iordan și ajungând Până la mare-n asfințit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Vedeți, v-am dat ca moștenire prin sorți, după semințiile voastre, neamurile acestea care au rămas, începând de la Iordan, și toate neamurile pe care le-am nimicit, până la Marea cea Mare, spre apusul soarelui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Iată eu v‐am împărțit prin sorț spre moștenire, după semințiile voastre, aceste neamuri rămase de la Iordan, cu toate neamurile pe care le‐am stârpit până la marea cea mare spre apusul soarelui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 23:4
9 Iomraidhean Croise  

zicând: „Ție îți dau țara Canaánului, partea ta de moștenire”.


A alungat dinaintea lor neamuri, le-a împărțit cu funia moștenirea; a pus să locuiască în corturile lor triburile lui Israél.


Îi voi izgoni încetul cu încetul dinaintea ta, până vei crește la număr și vei putea să iei în stăpânire țara.


„Am nimicit neamuri, sunt devastate turnurile lor; le-am distrus străzile, încât nu mai este niciun trecător. Cetățile lor sunt prădate, încât nu mai este niciun om care să locuiască.


Când Domnul Dumnezeul tău va nimici dinaintea ta toate popoarele spre care mergi ca să le iei în stăpânire, le vei lua în stăpânire și vei locui în țara lor.


Aceasta este țara care a mai rămas: toate teritoriile filisténilor și cele ale [fiilor] lui Gheșúr,


Iósue a aruncat pentru ei sorții la Șílo, înaintea Domnului. Acolo Iósue le-a împărțit fiilor lui Israél țara după cum le-a ieșit la sorți.


nici eu nu voi mai alunga dinaintea lor niciunul dintre popoarele pe care le-a lăsat Iósue când a murit,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan