Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 22:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Fiii lui Rubén, fiii lui Gad și jumătate din tribul lui Manáse au ajuns la malul Iordánului, care este în țara Canaán, și au zidit acolo un altar lângă Iordán, un altar măreț la înfățișare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Când au ajuns la Ghelilotul Iordanului, în țara Canaanului, fiii lui Ruben, fiii lui Gad și jumătate din seminția lui Manase au construit un altar acolo, la Iordan, un altar de o mărime impresionantă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Când au ajuns la Ghelilot – lângă Iordan, pe malul canaanit –, rubeniții, gadiții și cei din jumătatea tribului lui Manase, au construit acolo un altar pe malul Iordanului. Acela era un altar care avea o mărime impresionantă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 La apele Iordanului – În țara Canaanului – Fiii lui Ruben, însoțiți De întreg neamul de Gadiți, Cu jumătatea ce rămase Din seminția lui Manase, Morman de pietre-au adunat Și un altar au înălțat. Atât de mare-a fost făcut, Încât, la ochi, el a bătut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Când au ajuns pe malurile Iordanului, care fac parte din țara Canaanului, fiii lui Ruben, fiii lui Gad și jumătate din seminția lui Manase au zidit acolo un altar lângă Iordan, un altar a cărui mărime izbea privirile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și au venit în ținuturile Iordanului, care sunt în țara Canaan și copiii lui Ruben, copiii lui Gad și jumătatea seminției lui Manase au zidit acolo un altar lângă Iordan, un altar mare la vedere.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 22:10
10 Iomraidhean Croise  

Domnul i s-a arătat lui Abrám și i-a spus: „Voi da țara aceasta descendenței tale”. Și [Abrám] a zidit acolo un altar Domnului, care i se arătase.


A plecat de acolo în munți, la est de Bétel; și-a fixat cortul, având Bétel la vest și Ai la răsărit. A zidit acolo un altar Domnului și a invocat numele Domnului.


Iacób s-a sculat dimineața și a luat piatra pe care o pusese sub cap, acolo a pus-o ca o stelă și a turnat untdelemn peste vârful ei.


În ziua aceea, va fi un altar pentru Domnul în țara Egiptului și o stelă la hotarul său pentru Domnul:


Fiii lui Israél au auzit, zicându-se: „Iată, fiii lui Rubén, fiii lui Gad și jumătate din tribul lui Manáse au zidit un altar în fața țării Canaánului, pe malurile Iordánului, în partea fiilor lui Israél!”.


Fiii lui Rubén, fiii lui Gad și jumătate din tribul lui Manáse s-au întors și au mers de la fiii lui Israél, din Șílo – care este în țara Canaán – în ținutul Galaád, în țara lor pe care au luat-o în stăpânire, după cuvântul Domnului [dat] prin Moise.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan