Iosua 21:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Au aruncat sorți pentru familiile [fiilor] lui Chehát. Fiii lui Áaron, preotul, dintre levíți, au avut prin sorți, din tribul lui Iúda, din tribul lui Simeón și din tribul lui Beniamín, treisprezece cetăți. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 O parte a ieșit la sorți pentru clanurile chehatiților. Acestor leviți, urmași ai preotului Aaron, li s-au dat, prin tragere la sorți, treisprezece cetăți din seminția lui Iuda, din seminția lui Simeon și din seminția lui Beniamin. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 A fost desemnată prin tragere la sorți o anumită zonă pentru clanurile chehatiților. Ei erau urmașii (apropiați ai) preotului Aaron. Lor li s-au dat treisprezece orașe pe teritoriul (urmașilor) lui Iuda, al urmașilor lui Simeon și al urmașilor lui Beniamin. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Au tras la sorți, iar în popor, Familia Chehatiților – Adică fiii cei pe care Aron preotul mare-i are – Treișpe cetăți au căpătat. Acestea toate s-au aflat În a lui Iuda seminție, În a lui Simeon moșie Și de asemenea mai sânt Pe al lui Beniamin pământ. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Au tras la sorți pentru familiile chehatiților; și leviții, fiii preotului Aaron, au avut prin sorți treisprezece cetăți din seminția lui Iuda, din seminția lui Simeon și din seminția lui Beniamin; Faic an caibideilTraducere Literală Cornilescu 19314 Și sorțul a ieșit pentru familiile cohatiților. Și copiilor lui Aaron preotul, din leviți, le‐au căzut prin sorți treisprezece cetăți din seminția lui Iuda, din seminția lui Simeon și din seminția lui Beniamin. Faic an caibideil |