Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 2:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Înainte ca ei să se fi culcat, [Raháb] s-a urcat la ei pe terasă

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Înainte să se culce spionii, Rahab s-a urcat la ei pe acoperiș.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Înainte ca spionii să adoarmă, Rahab s-a urcat la ei pe acoperiș;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Rahav, pe-acoperiș, s-a dus Și-apoi, iscoadelor, le-a spus:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Înainte de a se culca iscoadele, Rahav s-a suit la ei pe acoperiș

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și înainte ca să se culce ei, ea s‐a suit la ei pe acoperiș

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 2:8
4 Iomraidhean Croise  

Ea îi suise pe terasă și-i ascunsese sub niște snopi de in pe care îi întinsese [acolo] pe terasă.


Oamenii i-au urmărit pe drumul spre Iordán, până la vad, iar poarta s-a închis în urma celor care îi urmăreau.


și le-a zis: „Știu că Domnul vă dă țara aceasta, că groaza de voi a căzut asupra noastră și toți locuitorii țării s-au înmuiat înaintea voastră.


Casa era plină de bărbați și de femei; toți conducătorii filisténilor erau acolo și pe terasă erau cam la trei mii de bărbați și femei care priveau la Samsón, care juca.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan