Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 2:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Cei doi oameni s-au întors, au coborât de pe munte, au traversat [Iordánul], au ajuns la Iósue, fiul lui Nun, și i-au istorisit tot ce li se întâmplase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Apoi, cei doi bărbați s-au întors, au coborât muntele și au traversat Iordanul. Au venit la Iosua, fiul lui Nun, și i-au istorisit tot ce li s-a întâmplat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Apoi cei doi bărbați s-au întors, au coborât muntele și au traversat Iordanul. Au venit la Iosua – fiul lui Nun – și i-au relatat tot ce li s-a întâmplat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Din munți, iscoadele-au ieșit Și la Iordan au revenit. Trecură peste râu-acel, În tabăra lui Israel, La Iosua, la șeful lor, Cari este al lui Nun fecior.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Cei doi oameni s-au întors, s-au coborât din munte și au trecut Iordanul. Au venit la Iosua, fiul lui Nun, și i-au istorisit tot ce li se întâmplase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și cei doi bărbați s‐au întors și s‐au pogorât din munte și au trecut și au venit la Iosua, fiul lui Nun, și i‐au istorisit tot ce li se întâmplase.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 2:23
4 Iomraidhean Croise  

Ei au plecat și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors cei care îi urmăreau. Urmăritorii i-au căutat pe toate căile, dar nu i-au găsit.


Ei i-au zis lui Iósue: „Domnul a dat toată țara în mâinile noastre și toți locuitorii țării tremură înaintea noastră”.


Când veți ajunge, veți intra la un popor încrezător. Țara este întinsă în toate direcțiile și Domnul o dă în mâinile voastre. Este un loc unde nu lipsește nimic din ce este pe pământ”.


Au răspuns: „Să ne ridicăm și să mergem împotriva lor! Țara este foarte bună, iar voi stați liniștiți? Nu fiți leneși să mergeți să luați în stăpânire țara!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan