Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 2:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Iósue, fiul lui Nun, a trimis în ascuns din Sitím doi oameni ca spioni, zicându-le: „Mergeți, vedeți țara și Ierihónul!”. Au plecat și au ajuns la casa unei prostituate al cărei nume era Raháb și au dormit acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 După aceea, Iosua, fiul lui Nun, a trimis în secret, din Șitim, doi spioni, zicând: „Duceți-vă să cercetați țara și mai ales Ierihonul!“. Ei au plecat și au intrat în casa unei prostituate numită Rahab, culcându-se acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Apoi Iosua – fiul lui Nun – a trimis din Șitim doi spioni, zicându-le în secret: „Duceți-vă și vedeți cum este zona – mai ales cea a Ierihonului!” Ei au plecat și au intrat în casa unei prostituate care se numea Rahab; și au rămas acolo în acea noapte.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Iosua – al lui Nun fecior – S-a dovedit prevăzător Căci din Sitim, el a trimis Două iscoade și le-a zis: „Duceți-vă și cercetați Țara, dar vreau să vă uitați, Atent – în mod deosebit – La Ierihon.” Ei au pornit, La drum, de-ndată. Au ajuns La Ierihon și au pătruns În casa unei curve, care Le-a pregătit loc de culcare. Rahav, femeia s-a numit Și-n casa ei, i-a găzduit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Iosua, fiul lui Nun, a trimis în ascuns din Sitim doi oameni, ca iscoade, zicându-le: „Duceți-vă de cercetați țara și mai ales Ierihonul.” Cei doi oameni au plecat și au ajuns în casa unei curve, care se chema Rahav, și s-au culcat acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Iosua, fiul lui Nun, a trimis în ascuns din Sitim doi bărbați ca iscoade, zicând: Duceți‐vă, vedeți țara și Ierihonul. Și s‐au dus și au venit în casa unei femei, o curvă cu numele Rahav, și s‐au culcat acolo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 2:1
23 Iomraidhean Croise  

Trimiteți pe unul dintre voi să-l aducă pe fratele vostru, iar voi rămâneți prizonieri! Astfel, cuvintele voastre vor fi puse la încercare pentru a ști dacă adevărul este cu voi. Dacă nu, pe viața lui Faraón, voi sunteți spioni”.


Iosíf și-a adus aminte de visele pe care le visase cu privire la ei și le-a zis: „Voi sunteți spioni și ați venit să vedeți locurile slabe ale țării”.


Poporul meu, amintește-ți ce plănuia Bálac, regele din Moáb, și ce i-a răspuns Balaám, fiul lui Beór, de la Șitím până la Ghilgál, ca să cunoști [faptele de] dreptate ale Domnului!


Domnul i-a zis lui Moise:


„Trimite oameni să cerceteze țara Canaán pe care o dau fiilor lui Israél, câte unul pentru fiecare trib al părinților lor: să-i trimiteți pe toți cei care sunt căpetenii între ei!”.


Pe când Israél locuia în Șitím, poporul a început să se prostitueze cu fetele lui Moáb.


Și-au fixat tabăra lângă Iordán, de la Bet-Ieșimót până la Ábel-Șitím, în stepele Moábului.


Salmón i-a dat naștere lui Bóoz din Raháb; Bóoz i-a dat naștere lui Obéd din Rut; Obéd i-a dat naștere lui Iése;


Iată, eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor; fiți, așadar, înțelepți ca șerpii și simpli ca porumbeii!


pentru că, aceasta să o știți, niciun desfrânat sau necurat sau lacom de avere sau care este idolatru nu are moștenire în împărăția lui Cristos și a lui Dumnezeu.


Prin credință, Raháb, desfrânata, nu a pierit împreună cu cei necredincioși, deoarece a primit spionii cu pace.


Tot așa și Raháb, prostituata, a fost justificată prin fapte pentru că i-a primit pe soli și i-a trimis pe un alt drum.


Orice om care se va împotrivi gurii tale și nu va asculta cuvintele tale în tot ceea ce ne poruncești va fi dat la moarte. Numai să fii tare și curajos!”.


I s-a spus regelui din Ierihón: „Niște oameni dintre fiii lui Israél au venit aici în timpul nopții ca să exploreze țara”.


Helcát și terenul lui și Rehób și terenul lui: patru cetăți;


Iósue s-a sculat de dimineață și au pornit din Sitím toți fiii lui Israél; au ajuns la Iordán și au rămas peste noapte acolo înainte de a-l trece.


Fiii lui Israél și-au fixat tabăra la Ghilgál. Au celebrat Paștele în ziua a paisprezecea a lunii întâi, spre seară, în stepa Ierihónului.


Casa lui Iosíf a cercetat [cetatea] Bétel, al cărui nume era înainte Luz.


Cei cinci oameni care fuseseră să cerceteze țara Láiș le-au zis fraților lor: „Oare nu știți că în casele acestea sunt un efod, idoli, un chip cioplit și un chip turnat? Acum știți ce aveți de făcut”.


Au mers cei cinci oameni care fuseseră să cerceteze și au intrat în casă; au luat chipul cioplit, efodul, idolii și chipul turnat în timp ce preotul stătea la intrarea porții cu cei șase sute de oameni care purtau arme de război.


Fiii lui Dan au trimis din familiile lor cinci bărbați puternici din Țoréea și din Eștaól ca să examineze țara și s-o cerceteze. Le-au spus: „Mergeți și cercetați țara!”. Au ajuns în munții lui Efraím, la casa lui Micá și au înnoptat acolo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan