Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 19:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Alamélec, Ameád și Mișeál; atingea, spre vest, Carmélul și Șihór-Libnát;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 Ala-Melek, Amad și Mișal. În partea de vest atingea Carmelul și Șihor-Libnatul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 prin Ala-Melec, prin Amad și prin Mișal. La Vest, „atingea” Carmelul și Șihor-Libnatul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 Pe la Amead, Alamelec Și-apoi Mișeal. Înspre apus, Pân’ la Carmel ele s-au dus Și-acolo au înconjurat Ținutul lui Șihor-Libnat;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Alamelec, Amead și Mișeal; atingea, spre apus, Carmelul și Șihor-Libnat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 și Alamelecul și Ameadul și Mișealul și atingea Carmelul spre apus și Șihor‐Libnat

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 19:26
15 Iomraidhean Croise  

Acum, trimite și adună tot Israélul la mine pe muntele Carmél, pe cei patru sute cincizeci de profeți ai lui Báal și pe cei patru sute de profeți ai Așérei care mănâncă la masa Izabèlei!”.


Aháb a trimis [poruncă] la toți fiii lui Israél și i-a adunat pe profeți pe muntele Carmél.


Aháb a mers să mănânce și să bea. Ilíe însă a urcat pe vârful Carmélului, s-a aplecat la pământ și și-a pus fața între genunchi.


De aici a plecat spre muntele Carmél și de acolo s-a întors în Samaría.


Gâtul tău este ca un turn de fildeș, ochii tăi, precum cisternele din Heșbón, de lângă poarta Bat-Rabím; nasul tău este ca turnul din Libán, care dă spre Damásc.


Țara geme, este slăbită; Libánul este făcut de rușine, se veștejește. Șarón a ajuns ca un pustiu, Basánul și Carmélul s-au scuturat.


Va înflori și se va veseli cu bucurie și strigăt; i se vor da gloria Libánului, măreția Carmélului și a Șarónului. Vor vedea gloria Domnului, măreția Dumnezeului nostru.


Prin slujitorii tăi, l-ai disprețuit pe stăpânul meu, zicând: ‹Cu mulțimea carelor mele am urcat pe vârful munților, pe coastele Libánului. Voi tăia cedrii lui cei înalți și chiparoșii lui cei aleși. Voi intra până la locuințele lui c ele mai îndepărtate, până la pădurea lui cea mai deasă!


Viu sunt eu – oracolul regelui, al cărui nume este Domnul Sabaót – el vine cum e Tábor între munți și Carmél, lângă mare.


Maón, Carmél, Zif, Iutá,


Hotarul lor era Helcát, Halí, Béten, Acșáf,


se întorcea spre răsăritul soarelui, la Bet-Dagón, atingea [teritoriul lui] Zabulón și valea Iftáh-El la nord de Bet-Émec și Neiél și ieșea la stânga de Cabúl,


din tribul lui Așér, Mișeál și terenul lui, Abdón și terenul lui,


Samuél s-a sculat dimineața [ca să meargă] în întâmpinarea lui Saul. Însă i s-a spus lui Samuél: „Saul a mers la Carmél și, iată, a ridicat mâna, a înconjurat, a trecut mai departe și a coborât la Ghilgál”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan