Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 19:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Catát, Nahalál, Șimrón, Idealá, Betleém: douăsprezece cetăți și satele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Cuprindea douăsprezece cetăți cu satele dimprejur, printre care erau: Katat, Nahalal, Șimron, Idala și Betleem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Acest teritoriu cuprindea douăsprezece orașe împreună cu satele din jurul lor. Între acestea erau: Catat, Nahalal, Șimron, Idala și Betleem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Între hotare s-a aflat Șimron, Ideala și Catat; Și Nahalalul s-a găsit, Cu Betleemul la sfârșit. Douăsprezece au fost toate Cetățile, cu-ale lor sate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Cuprindea: Catat, Nahalal, Șimron, Iideala, Betleem; douăsprezece cetăți și satele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 și Catatul și Nahalalul și Șimronul și Iideala și Betleemul: douăsprezece cetăți cu satele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 19:15
11 Iomraidhean Croise  

Davíd a avut o dorință și a zis: „Cine-mi va da să beau apă din fântâna care este la poarta Betleémului?”.


A construit [cetățile] Betleém, Etám, Técoa,


Când a auzit Iabín, regele din Hațór, a trimis [mesageri] la Iobáb, regele din Madón, la regele din Șimrón, la regele din Acșáf,


regele din Șimrón Merón, unul; regele din Acșáf, unul;


Hotarul se întorcea de la sud de Hannatón și avea ieșirile în valea Iftáh-El,


Aceasta este moștenirea fiilor lui Zabulón, după familiile lor: aceste cetăți și satele lor.


Zabulón nu i-a alungat pe locuitorii din Chitrón, nici pe locuitorii din Nahalól și canaaneénii au locuit în mijlocul lui, dar au fost supuși unui tribut.


După el a fost judecător în Israél Ibțán din Betleém.


Era un tânăr din Betleémul lui Iúda, din familia lui Iúda; era un levít și locuia ca străin acolo.


Au mers amândouă până când au ajuns la Betleém. Când au intrat în Betleém, toată cetatea s-a pus în mișcare din cauza lor, iar [femeile] ziceau: „Aceasta este Noémi!”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan