Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 17:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 [Aceasta este partea de moștenire] căzută la sorți lui Manáse, întâiul născut al lui Iosíf: lui Machír, întâiul născut al lui Manáse, tatăl lui Galaád, pentru că era un războinic, [i-au revenit] Galaád și Basán.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Teritoriul seminției lui Manase, întâiul născut al lui Iosif, era următorul: lui Machir, întâiul născut al lui Manase și strămoșul ghiladiților, i s-a dat Ghiladul și Bașanul, pentru că el era un războinic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Teritoriul tribului lui Manase – primul născut al lui Iosif – era distribuit astfel: lui Machir – primul născut al lui Manase și care a fost apoi tatăl lui Ghilad – i s-a dat Ghiladul și Bașanul, pentru că el era un luptător.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Prin sorți, o parte căpătase Și seminția lui Manase. Manase-a fost primul născut Pe care Iosif l-a avut. Machir e fiul cel pe care Manase-ntâi născut îl are. Din el, Galaad s-a întrupat, Acela care-a căpătat Galaadul și Basanu-apoi, Căci el era om de război.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 O parte a căzut prin sorți seminției lui Manase, căci el era întâiul născut al lui Iosif. Machir, întâiul născut al lui Manase și tatăl lui Galaad, avusese Galaadul și Basanul, pentru că era un bărbat de război.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și acesta a fost sorțul pentru seminția lui Manase (și el era întâiul născut al lui Iosif) pentru Machir, întâiul născut al lui Manase, tatăl lui Galaad; căci el a fost bărbat de război și a avut Galaadul și Basanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 17:1
20 Iomraidhean Croise  

Iosíf a pus întâiului născut numele Manáse, căci [a zis] el: „Dumnezeu m-a făcut să uit toate chinurile mele și toată casa tatălui meu”.


Celui de-al doilea i-a pus numele Efraím, căci [a zis] el: „Dumnezeu m-a făcut roditor în țara întristării mele”.


Lui Iosíf i s-au născut, în țara Egiptului, Manáse și Efraím, pe care i-a născut Asenát, fiica lui Potí-Féra, preotul din On.


Iosíf a văzut că tatăl său și-a pus mâna dreaptă pe capul lui Efraím și [aceasta] a fost rău în ochii lui; el a apucat mâna tatălui său ca s-o mute de pe capul lui Efraím pe capul lui Manáse.


Și Iosíf a zis tatălui său: „Nu așa, tată, căci acesta este întâiul-născut; pune-ți mâna dreaptă pe capul lui!”.


Iosíf i-a văzut pe fiii lui Efraím până la a treia generație. De asemenea, și pe fiii lui Machír, fiul lui Manáse, care s-au născut pe genunchii lui Iosíf.


L-a făcut rege peste Galaád, peste cei din Așur, peste Izreél, peste Efraím, peste Beniamín și peste tot Israélul.


Gheșúr și Arám au luat satele lui de la ei cu [cetatea] Chenít și suburbiile ei: șaizeci de cetăți. Toți aceștia erau fiii lui Machír, tatăl lui Galaád.


Așa spune Domnul Dumnezeu: „Acesta este teritoriul al cărui pământ îl veți da ca moștenire celor douăsprezece triburi ale lui Israél. Iosíf va avea două părți.


La hotarul lui Neftáli, din partea de est până în partea de vest, Manáse va avea o parte.


Fiii lui Manáse au fost: din Machír, familia lui Machír. Machír l-a născut pe Galaád. Din Galaád, familia lui Galaád.


S-au apropiat fiicele lui Țelofhád, fiul lui Héfer, fiul lui Galaád, fiul lui Machír, fiul lui Manáse, din familiile lui Manáse, fiul lui Iosíf. Numele fiicelor sale erau: Mahlá, Noá, Hoglá, Mílca și Tirțá.


Moise le-a dat lor, adică fiilor lui Gad, fiilor lui Rubén și la jumătate din tribul lui Manáse, fiul lui Iosíf, țara lui Sihón, regele amoréilor, și țara lui Og, regele Basánului, țara cu cetățile ei și pământurile lor, cetățile țării de jur împrejur.


ci să-l recunoască de întâi născut pe fiul aceleia mai puțin iubite și să-i dea o parte dublă din tot ce este al său, pentru că este primul rod al puterii sale și lui i se cuvine dreptul întâiului născut.


Și ceilalți fii ai lui Manáse [și-au primit parte], după familiile lor: fiii lui Abíezer, fiii lui Hélec, fiii lui Azriél, fiii lui Síhem, fiii lui Héfer, fiii lui Șemidá. Aceștia sunt fiii lui Manáse, fiul lui Iosíf, de parte bărbătească, după familiile lor.


Moise dăduse unei jumătăți din tribul lui Manáse [moștenire] în Basán, iar Iósue a dat celeilalte jumătăți [moștenire] cu frații lor, dincoace de Iordán, la vest. Când Iósue i-a lăsat [să plece] la corturile lor, i-a și binecuvântat


Din Efraím sunt cei a căror rădăcină este în Amaléc; După tine era Beniamín între popoarele tale; Din Machír au coborât cei care hotărau și din Zabulón, cei care mânuiau toiagul conducătorului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan