Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 13:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 de la Heșbón până la Rámat-Míțpa și Betoním, de la Mahanáim până la hotarul Debírul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 de la Heșbon până la Ramat-Mițpa și Betonim și de la Mahanaim până la granița cu Debirul,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Apoi, teritoriul lor continua de la Heșbon până la Ramat-Mițpa și Betonim și de la Mahanaim până la zona limită a Debirului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 Ținutu-n coasta lui avea Hesbonul și se întindea Pân’ la Ramat-Mițpe, în zare, Și ajungea, în depărtare Apoi, până la Betonim; Pornind de la Mahanaim, Către Debir se întindea – Cu care se și mărginea –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 de la Hesbon până la Ramat-Mițpe și Betonim, de la Mahanaim până la hotarul Debirului

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 și de la Hesbon până la Ramat‐Mițpe și Betonim și de la Mahanaim până la hotarul Debirului;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 13:26
14 Iomraidhean Croise  

și Míțpa, pentru că a zis: „Domnul să vegheze asupra mea și asupra ta când ne vom pierde din vedere unul pe altul!


Când Davíd a ajuns la Mahanáim, Șobí, fiul lui Naháș din Rabá, [cetatea] fiilor lui Amón, Machír, fiul lui Amiél, din Lo-Debár, și Barzilái din Galaád, din Roghelím,


Abnér, fiul lui Ner, căpetenia armatei pe care o avea Saul, l-a luat pe Iș-Bóșet, fiul lui Saul, și l-a dus la Mahanáim.


Regele lui Israél le-a zis slujitorilor săi: „Știți că Ramót din Galaád este al nostru. Iar noi stăm liniștiți și nu-l luăm [înapoi] din mâna regelui lui Arám”.


Ahinadáb, fiul lui Ído, la Mahanáim.


Teritoriul lor a fost Iazér, toate cetățile Galaádului, jumătate din țara fiilor lui Amón până la Aroér, față în față cu Rabá,


și în vale, Bet-Harám, Bet-Nimrá, Sucót și Țafón, ceea ce a rămas din regatul lui Sihón regele din Heșbón. Hotar era Iordánul până la țărmul Mării Chinneret, dincolo de Iordán, spre est.


Dincolo de Iordán, la est de Ierihón, au luat [cetatea] Béțer în pustiu, pe platou, din tribul lui Rubén; Ramót în Galaád, din tribul lui Gad, și Gólan în Basán, din tribul lui Manáse.


Din tribul lui Gad: cetatea de refugiu pentru cel care ucide Ramót din Galaád și terenul lui, Mahanáim și terenul lui,


Fiii lui Amón s-au adunat și și-au fixat tabăra la Galaád, iar fiii lui Israél s-au adunat și și-au fixat tabăra la Míțpa.


Iéfte a mers cu bătrânii din Galaád. Poporul l-a pus peste el căpetenie și conducător. Iar Iéfte a pronunțat toate cuvintele înaintea Domnului, la Míțpa.


Duhul Domnului a venit peste Iéfte. Iéfte a traversat [ținutul triburilor lui] Galaád și Manáse; a trecut la Míțpa, în Galaád; și din Míțpa, din Galaád, a trecut la fiii lui Amón.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan