Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 13:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Teritoriul lor a fost Iazér, toate cetățile Galaádului, jumătate din țara fiilor lui Amón până la Aroér, față în față cu Rabá,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 un teritoriu care cuprindea Iazerul, toate cetățile Ghiladului, o jumătate din țara fiilor lui Amon până la Aroer, care este față în față cu Raba,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 El includea Iazerul, toate orașele Ghiladului și o jumătate din teritoriul amoniților până la Aroer, care este vizavi de Raba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Astfel, Gadiții au luat Iazerul și-au mai căpătat Cetățile-n Galaad aflate; Au mai primit și jumătate Din tot acel ținut pe care, Poporul lui Amon îl are. Spre câmpul Aroerului – Cari are Raba-n fața lui –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Ținutul lor a fost Iaezerul, toate cetățile Galaadului, jumătate din țara copiilor lui Amon până la Aroer, față în față cu Raba,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Și hotarul lor a fost: Iaezer și toate cetățile Galaadului și jumătate din țara copiilor lui Amon până la Aroer, care este în dreptul Rabei;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 13:25
21 Iomraidhean Croise  

La începutul anului, când ieșeau regii [la luptă], Davíd i-a trimis pe Ióab și pe slujitorii săi care erau cu el, i-au prădat pe fiii lui Amón și au asediat [cetatea] Rabá. Davíd însă locuia la Ierusalím.


Ióab a luptat împotriva [cetății] Rabá a fiilor lui Amón și a capturat cetatea de domnie.


Au trecut Iordánul și și-au fixat tabăra la Aroér, în dreapta cetății care este în mijlocul torentului Gad, lângă Iaezér.


Cât îi privește pe cei ai lui Hebrón, Iería era căpetenia celor din Hebrón, după descendențele lor, după părinți. În al patruzecilea an al domniei lui Davíd, au fost căutați și s-au găsit între ei la Iaezér, în Galaád, bărbați viteji.


Căci câmpiile din Heșbón sunt vlăguite ca via din Sibmá; stăpânii neamurilor calcă în picioare butucii cu strugurii ei până la Iaezér: ajung și rătăcesc în pustiu, când mlădițele ei se întindeau și ajungeau la mare.


Cetățile din Aroér vor fi părăsite, vor deveni [locuri] pentru turme: ele se vor culca și nu va fi cine să le înspăimânte.


Mai mult decât am plâns pentru Iaezér voi plânge pentru tine, vie din Sibmá. Ramurile tale au trecut de mare până la Marea Iaezér, devastatorul a căzut peste roadele tale de vară și peste culesul viei tale.


Ca să topească inima și să-i înmulțească pe cei căzuți. Lângă toate porțile lor am pus sabia pentru înjunghiere. Ah, este făcută să strălucească, este lustruită pentru măcel!


Voi face să iasă foc pe zidul din Rabá și va devora palatele sale cu strigăte în ziua luptei, cu furtună în ziua vijeliei.


Moise a trimis să cerceteze Iazér și au luat suburbiile lui; el i-a izgonit pe amoréii care erau acolo.


Atrót-Șofán, Iazér, Iogbéha,


Să te apropii de fiii lui Amón! Nu vă arătați ostili față de ei și nu vă luați la luptă cu ei, căci nu-ți voi da [nimic] să stăpânești din țara fiilor lui Amón, pentru că am dat-o în stăpânire fiilor lui Lot!


(Numai Og, regele din Basán, mai rămăsese din neamul refaímilor. Patul lui, un pat de fier, nu este oare la Rabá, [cetatea] fiilor lui Amón? Lungimea lui este de nouă coți și lățimea de patru coți, după cotul unui om).


Galaád, teritoriul [fiilor] lui Gheșúr și al [fiilor] lui Maáca, tot muntele Hermón și tot Basánul până la Salcá;


Moise a dat tribului lui Gad și fiilor lui Gad, după familiile lor.


de la Heșbón până la Rámat-Míțpa și Betoním, de la Mahanáim până la hotarul Debírul,


Heșbón și terenul lui și Iaezér și terenul lui: în total, patru cetăți.


Galaád a rămas dincolo de Iordán. De ce trăiește Dan străin pe corăbii? Așér a stat pe țărmul mării și s-a odihnit pe malurile ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan