Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 12:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 regele din Dor, de la Nafát-Dor, unul; regele din Goím, la Ghilgál, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 regele din Dor (din Nafot-Dor), unul; regele din Goyim, lângă Ghilgal, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În Dor (din Nafot-Dor) a fost (învins) un rege; iar în Goiim, lângă Ghilgal, tot unul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Altul, pe înălțimi, ședea – Pe cele ale Dorului. Un altul este-al Goiimului; Unul, chiar la Ghilgal, a stat,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 împăratul Dorului, pe înălțimile Dorului, unu; împăratul Goiimului, lângă Ghilgal, unu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 a împăratul Dorului în înălțimea de la Dor, unul; împăratul Goimului în Ghilgal, unul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 12:23
6 Iomraidhean Croise  

Poporul care umbla în întuneric a văzut o lumină mare, peste cei care locuiau în ținutul umbrei morții a strălucit o lumină.


la regii care sunt la nord, în munți, în Arabáh, la sud de Chinéret, în Șefeláh și la Nafót-Dor, la vest,


În Isahár și în Așér, Manáse avea: Bet-Șeán cu satele lui, Ibleám cu satele lui, locuitorii din Dor cu satele lui, locuitorii din En-Dor cu satele lui, locuitorii din Taanác cu satele lui și locuitorii din Meghído cu satele lui: cele trei înălțimi.


Poporul a ieșit din Iordán în ziua a zecea a lunii întâi și și-a fixat tabăra la Ghilgál, la marginea de est a Ierihónului.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan