Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 11:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Domnul i-a dat în mâna lui Israél. I-au bătut și i-au urmărit până la Sidónul cel Mare, până la Misrefót-Máim și până în valea Míțpa, spre răsărit; i-au lovit fără să lase pe nimeni să scape.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Domnul i-a dat în mâna lui Israel, care i-a lovit și i-a urmărit până la Sidonul cel Mare, până la Misrefot-Maim și până în Valea Mițpa, în est. I-a lovit până nu a mai rămas niciun supraviețuitor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iahve i-a făcut să ajungă la discreția lui Israel, care i-a învins. I-a urmărit până la marele Sidon, până la Misrefot-Maim și până în valea Mițpa – în est; și pe tot acest traseu, i-a lovit mortal. Nu a scăpat niciun supraviețuitor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 În mână la al său popor – Precum a zis – Domnu-a făcut Să cadă toți. El i-a bătut Pân’ la Sidonul zis „cel mare”, Până la valea Mițpa care Se află către răsărit Și-n urmă, i-a înghesuit La Misrefot-Maim. Apoi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Domnul i-a dat în mâinile lui Israel; ei i-au bătut și i-au urmărit până la Sidonul cel mare, până la Misrefot-Maim și până în valea Mițpa la răsărit; i-au bătut fără să lase să scape vreunul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și Domnul i‐a dat în mâna lui Israel și i‐au bătut, și i‐au urmărit până la Sidonul cel mare și până la Misrefot‐Maim și până la valea Mițpa către răsărit, și i‐au bătut până n‐au lăsat pe niciunul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 11:8
13 Iomraidhean Croise  

Canaán i-a dat naștere lui Sidón, întâiul lui născut, și lui Het,


Zabulón va locui pe țărmul mărilor, va fi țărm pentru corăbii și partea lui va fi până la Sidón.


Au venit la Galaád și în ținutul Tahtím-Hodșí. Apoi au mers la Dan-Iaan și în împrejurimi, spre Sidón.


„Rușinează-te, Sidónule! Căci așa vorbește marea, tăria mării: «Nu am avut durerile nașterii și nu am născut; nu am ridicat feciori și nu am crescut fecioare».


și spre Hamát, care se mărginește cu el, spre Tir și Sidón, căci este foarte înțelept.


când Domnul Dumnezeul tău îi va pune înaintea ta, să-i lovești și să-i nimicești, să nu faci alianță cu ei și să nu ai milă de ei!


Să știi astăzi că Domnul Dumnezeul tău merge el însuși înaintea ta! El este un foc mistuitor și îi va nimici: el îi va umili înaintea ta și tu îi vei lua în stăpânire și-i vei distruge îndată, după cum ți-a spus Domnul.


Când Iósue și fiii lui Israél au încetat să-i mai lovească până la nimicire, aceia dintre ei care au scăpat au intrat în cetăți întărite.


la canaaneéni, spre est și spre vest, la amoréi, la hetéi, la ferezéi, la iebuséi, în munte, și la hevéi, la poalele Hermónului, în ținutul Míțpa.


Iósue a venit cu tot poporul bun de luptă care era cu el împotriva lor pe neașteptate la apele Meróm și au năvălit asupra lor.


toți locuitorii din munți, de la Libán până la Misrefót-Máim, toți sidoniénii. Eu îi voi alunga dinaintea copiilor lui Israél. Tu dă numai țara aceasta ca moștenire fiilor lui Israél, după cum ți-am poruncit!


Hebrón, Rehób, Hamón și Cána, până la Sidónul cel Mare.


Domnul le-a dat liniște de jur împrejur, după cum jurase părinților lor; niciunul dintre dușmanii lor nu a putut să le stea împotrivă și Domnul i-a dat pe toți în mâinile lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan