Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 11:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Au ieșit ei și toate taberele lor, popor numeros ca nisipul de pe țărmul mării de mulți, cai și care în număr foarte mare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Aceștia au ieșit cu toate armatele lor, alcătuind o mulțime foarte numeroasă, ca nisipul de pe țărmul mării și având un mare număr de cai și care de luptă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Aceștia au plecat cu toate armatele lor, formând o foarte mare mulțime de luptători. Ei erau atât de mulți – ca bobițele de nisip de pe malul mării. Aveau un mare număr de cai și care de luptă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Aceste neamuri au primit Soliile și s-au unit, Alcătuind o oaste care Era în număr foarte mare. Când o priveai în largul zării, Părea ca și nisipul mării. Pe lângă arme, fiecare Au mai avut și cai și care.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Au ieșit ei și toate oștirile lor împreună cu ei, alcătuind un popor fără număr, ca nisipul care este pe marginea mării, și având cai și care în foarte mare număr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și au ieșit ei și toate oștirile lor cu ei, popor mult ca nisipul care este pe țărmul mării în mulțime, și cai și care foarte multe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 11:4
8 Iomraidhean Croise  

te voi binecuvânta și îți voi înmulți descendența ca stelele cerului și ca nisipul care este pe țărmul mării și descendența ta va stăpâni cetățile dușmanilor săi.


Salvează-mă, te rog, din mâna fratelui meu, din mâna lui Esáu! Căci mi-e frică să nu vină și să ne lovească pe mine, pe mamă și pe copii.


Eu te sfătuiesc să se adune la tine tot Israélul, de la Dan până la Béer-Șéba – mult ca nisipul de pe [țărmul] mării – și tu să mergi în mijlocul lor.


Iúda și Israél erau în număr foarte mare, ca nisipul de pe [țărmul] mării. Mâncau, beau și se veseleau.


Unii se încred în carele de luptă și alții în caii lor, însă noi suntem puternici în numele Domnului Dumnezeului nostru.


S-au adunat toți acești regi, au venit și și-au fixat tabăra împreună la apele Meróm, ca să pornească război împotriva Israélului.


Madián, Amaléc și toți fiii răsăritului erau răspândiți în vale ca o mulțime de lăcuste, iar cămilele lor erau fără număr, ca nisipul de pe marginea mării.


Filistenii s-au adunat să lupte împotriva lui Israél. Aveau treizeci de mii de care și șase mii de călăreți, iar poporul era numeros ca nisipul de pe țărmul mării. Au venit și și-au fixat tabăra la Micmáș, la est de Bet-Áven.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan