Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 10:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 La apusul soarelui, Iósue a poruncit să-i dea jos din copaci; i-au aruncat în peștera în care se ascunseseră și au pus la intrarea peșterii pietre mari care sunt până în ziua de azi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

27 La apusul soarelui, Iosua a poruncit să fie dați jos din copaci și să fie aruncați în peștera în care se ascunseseră. La gura peșterii au pus niște pietre mari care au rămas acolo până în ziua aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 La apusul soarelui, Iosua a poruncit să fie dați jos din legăturile care îi țineau suspendați de copaci și să fie aruncați în peștera în care se ascunseseră. Au pus niște pietre mari la intrarea în acea peșteră. Ele au rămas acolo până astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

27 Abia când soarele-a apus, Pe ai săi oameni, el i-a pus Să îi pogoare de pe lemn. Aceștia, la al său îndemn, Au alergat și jos i-au dat, Iar după-aceea i-au luat Și i-au târât, în graba mare, La peștera ‘ceea în care Au stat ascunși. I-au azvârlit În peșteră și-au prăvălit, La gura ei, pietroaie mari, De-au astupat-o – pietre cari Pot fi și azi a fi văzute, Încremenite și tăcute, Păzind mormântul celor care, Acolo și-au cătat scăpare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Pe la apusul soarelui, Iosua a poruncit să-i coboare din copaci, i-au aruncat în peștera în care se ascunseseră și au pus la intrarea peșterii niște pietre mari, care au rămas acolo până în ziua de azi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și a fost așa: pe vremea apusului soarelui Iosua a poruncit și i‐au coborât de pe lemne, și i‐au aruncat în peștera în care se ascunseseră și au pus pietre mari la gura peșterii până în ziua de astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 10:27
5 Iomraidhean Croise  

L-au luat pe Absalóm, l-au aruncat în pădure într-o groapă mare și au pus peste el o grămadă foarte mare de pietre. Tot Israélul a fugit, fiecare în cortul lui.


Iósue a ridicat cele douăsprezece pietre în mijlocul Iordánului, în locul unde se opriseră picioarele preoților care duceau arca alianței. Ele au rămas acolo până în ziua de azi.


Au ridicat deasupra lui o mare grămadă de pietre care este până în ziua de astăzi. Domnul și-a încetat mânia. De aceea au dat locului aceluia numele de „Valea Acór” până în ziua de azi.


Pe regele din Ái l-a spânzurat de un copac până spre seară. La apusul soarelui, Iósue a poruncit să coboare cadavrul său de pe copac și să-l arunce lângă poarta cetății. Și au ridicat peste el un morman mare de pietre [care a rămas] până în ziua de azi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan