Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Numai fii tare și foarte curajos căutând să împlinești toată această lege pe care ți-a poruncit-o Moise, slujitorul meu! Nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga pentru ca să ai succes oriunde vei merge!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Fii deci tare și foarte curajos, veghind să împlinești toată Legea pe care ți-a poruncit-o slujitorul Meu Moise. Nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să reușești oriunde vei merge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Deci trebuie să demonstrezi forță și un foarte mare curaj. Să respecți cu atenție toată legea pe care ți-a dat-o sub formă de porunci sclavul Meu numit Moise. Nu devia de la ea nici la dreapta, nici la stânga; pentru ca să prosperi oriunde vei merge!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Fii tare! Te îmbărbătează Și cu credință doar, lucrează În legea ce v-am dat-o Eu, Acum, prin Moise, robul Meu. Mereu, la ea, vei cugeta: Spre dreapta sau spre stânga ta Să nu te-abați, căci reușești În tot ceea ce-nfăptuiești.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Întărește-te numai și îmbărbătează-te, lucrând cu credincioșie după toată legea pe care ți-a dat-o robul Meu Moise; nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să izbutești în tot ce vei face.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Întărește‐te numai și îmbărbătează‐te foarte mult, ca să iei seama să faci după toată legea, pe careți‐a poruncit‐o robul meu Moise. Nu te abate de la ea, nici la dreapta nici la stânga, ca să propășești ori încotro vei merge.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:7
25 Iomraidhean Croise  

„Eu merg pe calea întregului pământ. Întărește-te și fii bărbat!


Păzește ceea ce este de păzit pentru Domnul Dumnezeul tău, umblând pe căile lui și păzind hotărârile, poruncile, judecățile și învățăturile lui, după cum este scris în legea lui Moise, ca să reușești în tot ceea ce vei face și oriunde vei merge!


El a făcut ceea ce este drept în ochii Domnului și a umblat în toate căile lui Davíd, tatăl său: nu s-a abătut nici la dreapta, nici la stânga.


Atunci vei avea succes, dacă vei avea grijă să împlinești hotărârile și judecățile pe care i le-a poruncit Domnul lui Moise pentru Israél. Fii tare și curajos; nu te teme și nu te înspăimânta!


Dar voi fiți tari și nu lăsați să vă slăbească mâinile, căci este o răsplată pentru faptele voastre!”.


Atâta timp cât l-a căutat pe Dumnezeu în zilele lui Zaharía – cel priceput în viziunile lui Dumnezeu – și în zilele când l-a căutat pe Domnul, Dumnezeu i-a dat succes.


I-a zis Domnul lui Satàna: „Ai băgat de seamă că nu este nimeni ca slujitorul meu Iob: integru și drept, se teme de Dumnezeu și se ferește de rău”.


Atunci nu ne vom mai abate de tine, tu ne vei da viață și vom invoca numele tău.


nu te înclina nici la dreapta, nici la stânga, ci îndepărtează-ți piciorul de rău!”.


Eu umblu pe calea dreptății, în mijlocul cărărilor judecății,


Apoi mi-a zis: „Nu te teme, om preaiubit! Pace ție! Fii tare și puternic!”. Și, pe când vorbea cu mine, m-am simțit întărit și am zis: „Să vorbească domnul meu, căci m-ai întărit!”.


Și-a pus mâinile peste el și i-a dat porunci, cum spusese Domnul prin Moise.


Păziți toate poruncile pe care vi le dau eu astăzi, ca să fiți puternici și să intrați ca să luați în stăpânire țara spre care mergeți ca s-o stăpâniți


și nu te vei abate de la toate cuvintele pe care vi le dau eu astăzi nici la dreapta, nici la stânga, ca să mergeți după alți dumnezei și să-i slujiți.


Păziți toate cuvintele alianței acesteia și împliniți-le, ca să aveți succes în tot ceea ce faceți!».


Voi, astăzi, stați toți înaintea Domnului Dumnezeului vostru: căpeteniile voastre, triburile voastre, bătrânii voștri, scribii voștri, toți bărbații lui Israél,


Moise l-a chemat pe Iósue și i-a zis în fața întregului Israél: „Fii tare și curajos, căci tu vei conduce poporul acesta în țara pe care Domnul a jurat părinților lor că le-o va da! Tu îi vei face să o moștenească.


Nu adăugați nimic la cele ce vă poruncesc eu și nu scoateți nimic din ele, ci păziți poruncile Domnului Dumnezeului vostru pe care vi le dau eu!


Băgați de seamă să le împliniți după cum v-a poruncit Domnul Dumnezeul vostru! Să nu vă abateți nici la stânga, nici la dreapta!


După moartea lui Moise, slujitorul Domnului, Domnul i-a zis lui Iósue, fiul lui Nun, servitorul lui Moise:


Să nu se îndepărteze cartea acestei legi de gura ta: să o meditezi ziua și noaptea ca să iei seama să împlinești tot ceea ce este scris în ea, pentru că atunci vei prospera și vei avea succes!


Oare nu ți-am poruncit eu: «Fii tare și curajos!»? Nu-ți fie teamă și nu te înspăimânta, căci Domnul Dumnezeul tău este cu tine oriunde vei merge!”.


După cum îi poruncise Domnul lui Moise, slujitorul său, așa i-a poruncit Moise lui Iósue și așa a făcut Iósue. Nu a neglijat nimic din tot ceea ce îi poruncise Domnul lui Moise.


Fiți tari ca să păziți și să împliniți tot ceea ce este scris în Cartea Legii lui Moise fără să vă abateți nici la dreapta, nici la stânga!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan