Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 4:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 pentru că ai avut cinci bărbați, și cel pe care îl ai acum nu este bărbatul tău. În privința asta ai spus adevărul”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 pentru că cinci bărbați ai avut, iar cel pe care-l ai acum nu-ți este bărbat. Este adevărat ceea ce ai spus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Deși ai avut cinci soți, în prezent trăiești alături de un bărbat care nu îți este soț. Deci (apreciez că) ai spus adevărul!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Avut-ai cinci, dar nu mai ai, Iar cel cu care-acuma stai, Nu ți-e bărbat. Drept ai vorbit!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 fiindcă cinci bărbaţi ai avut şi cel pe care îl ai acum nu e bărbatul tău. Aici ai spus adevărul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Pentru că cinci bărbați ai avut; și acela pe care-l ai acum nu-ți este bărbat. Aici ai spus adevărul.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 4:18
16 Iomraidhean Croise  

Într-adevăr, așa cum este o femeie vicleană față de prietenul ei, la fel ați fost voi vicleni, casă a lui Israél” – oracolul Domnului.


Și dacă ea, lăsându-și bărbatul, se căsătorește cu un altul, comite adulter”.


Dacă, deci, când îi trăiește soțul, ea va fi a altui bărbat, va fi numită adulteră, dar dacă îi moare soțul, este dezlegată de Lege, așa că nu mai este adulteră luând un alt bărbat.


Femeie adulteră, în locul soțului tu îi iei pe străini!


și că am răscumpărat-o și pe Rut din Moáb, soția lui Mahlón, [și am luat-o] de soție ca să ridic numele celui mort în moștenirea lui și să nu se piardă numele celui mort din poporul fraților săi și de la poarta locului său. Voi sunteți astăzi martori!”.


Aceasta este legea cu privire la gelozie, când o femeie, deși este sub stăpânirea soțului ei, se abate și se întinează


Ei au răspuns: „Se cuvenea să facă cu sora noastră cum [se poartă] cu o desfrânată?”.


A văzut-o Síhem, fiul lui Hamór hevéul, principele ținutului. El a luat-o, s-a culcat cu ea și a umilit-o.


Dumnezeu a venit la Abimélec noaptea în vis și i-a zis: „Iată, vei muri din pricina femeii pe care ai luat-o, căci este soția unui bărbat”.


Căsătoria să fie cinstită în toate privințele, patul conjugal să fie neîntinat, pentru că pe cei desfrânați și adulteri îi va judeca Dumnezeu!


Femeia a răspuns și i-a zis: „Nu am bărbat”. Isus i-a spus: „Bine ai zis: «Nu am bărbat»,


Femeia i-a zis: „Doamne, văd că tu ești profet.


De aceea, desfrânată, ascultă cuvântul Domnului!


El i-a zis: „Du-te și cheamă-l pe bărbatul tău și vino aici!”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan