Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 1:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Nu era el lumina, ci [a venit] să dea mărturie despre lumină.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Nu el era Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Nu el era Lumina; ci a venit ca să vorbească despre Lumină, în calitate de martor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Nu el era acea Lumină – El, doar, a trebuit să vină, Ca despre ea, să ne vestească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Nu era el lumina, ci a venit să dea mărturie despre lumină.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Nu era el Lumina, ci el a venit ca să mărturisească despre Lumină.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 1:8
4 Iomraidhean Croise  

Iar el a mărturisit, și nu a negat. A mărturisit: „Nu sunt eu Cristos!”.


[Cuvântul] era lumina adevărată care, venind în lume, luminează pe orice om.


Voi înșivă puteți da mărturie despre mine că am spus: «Nu sunt eu Cristos, ci sunt trimis înaintea lui».


Paul le-a zis: „Ioan a botezat cu botezul convertirii, spunând poporului să creadă în cel care vine, adică în Isus”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan