Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 13:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Am cumpărat brâul, după cuvântul Domnului, și l-am pus pe coapsele mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Am cumpărat brâul, după Cuvântul Domnului, și l-am pus pe coapsele mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Am cumpărat acea bucată lată de pânză – conform Cuvântului lui Iahve – și am pus-o în jurul șoldurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Atunci, un brâu mi-am cumpărat, Așa precum porunci mi-a dat, Și-n jurul coapselor, apoi, Mi l-am legat, făr’ să-l înmoi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Am cumpărat brâul, după porunca Domnului, și l-am pus în jurul coapselor mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și am cumpărat un brâu după cuvântul Domnului și l‐am pus peste coapsele mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 13:2
8 Iomraidhean Croise  

Încrede-te în Domnul din toată inima ta și nu te bizui pe priceperea ta!


în acel timp, Domnul a vorbit prin profetul Isaía, fiul lui Ámoț, zicând: „Desfă-ți sacul de pe coapse și dezleagă-ți sandalele de pe picioarele tale!”. Și a făcut așa, umblând gol și desculț.


Apoi cuvântul Domnului a fost către mine a doua oară:


Tu, însă, fiul omului, ascultă ce-ți spun! Nu fi răzvrătit ca această casă răzvrătită! Deschide-ți gura și mănâncă ceea ce eu îți dau!


Acest Ioan avea o haină din păr de cămilă și centură de piele în jurul coapselor sale, iar hrana lui erau lăcustele și mierea sălbatică.


Voi sunteți prietenii mei dacă faceți ceea ce vă poruncesc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan