Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ieremia 11:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Spune-le: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israél: «Blestemat să fie omul care nu ascultă cuvintele acestei alianțe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Spune-le: „Așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Blestemat este omul care nu ascultă de cuvintele acestui legământ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Spune-le că Dumnezeul lui Israel care se numește Iahve, le vorbește, zicând: «Omul care nu ascultă de cuvintele acestui legământ, este blestemat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 „Ascultați glasul Domnului, Acela care tot mereu, În Israel, e Dumnezeu: „Să fie blestemat cel care Nu o să deie ascultare Acum, cuvintelor ce sânt Cuprinse în ăst legământ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Zi-le: ‘Așa vorbește Domnul Dumnezeul lui Israel: «Blestemat să fie omul care n-ascultă cuvintele legământului acestuia

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și zi‐le: Așa zice Domnul Dumnezeul lui Israel: Blestemat să fie omul care n‐ascultă de cuvintele legământului acestuia,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ieremia 11:3
8 Iomraidhean Croise  

Așa vorbește Domnul: „Blestemat este bărbatul care-și pune încrederea în om și-și pune tăria într-un muritor și inima lui se îndepărtează de Domnul.


Și vor spune: ‘Pentru că au părăsit alianța Domnului Dumnezeului lor, s-au prosternat înaintea altor dumnezei și i-au slujit’› ».


Nu ca alianța pe care am încheiat-o cu părinții lor în ziua când i-am luat de mână și i-am scos din țara Egiptului, alianța mea pe care ei au rupt-o, deși eu stăpâneam peste ei – oracolul Domnului.


Blestemat cel care face lucrarea Domnului cu prefăcătorie; blestemat cel care-și trage sabia de la sânge!


«Blestemat este cel care nu este statornic în cuvintele legii acesteia ca să le împlinească!». Tot poporul să răspundă: «Amin!».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan