Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 9:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Și timp de trei zile a rămas fără vedere, nu a mâncat și nu a băut nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Timp de trei zile n-a văzut, n-a mâncat și nici n-a băut nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Trei zile nu a văzut, nu a mâncat și nici nu a băut nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Trei zile-așa. Nici n-a mâncat În acest timp, nici n-a băut, Și nici vedere n-a avut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Timp de trei zile n-a văzut, n-a mâncat, nici n-a băut nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Trei zile n-a văzut și n-a mâncat, nici n-a băut nimic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 9:9
7 Iomraidhean Croise  

„Mergi, adună-i pe toți iudeii care se află în Súsa și postiți pentru mine! Nu mâncați și nu beți timp de trei zile și [trei] nopți! Și eu, și slujitoarele mele vom posti astfel. Așa voi intra la rege – ceea ce nu este după lege – și dacă e să pier, voi pieri”.


Se afla la Damásc un discipol cu numele Ananía. Domnul i-a spus acestuia într-o viziune: „Ananía!”. El a răspuns: „Iată-mă, Doamne!”.


Atunci Saul s-a ridicat de la pământ, și, deschizându-și ochii, nu vedea nimic. L-au luat de mână și l-au dus în Damásc.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan