Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 8:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Așadar, cei care se împrăștiaseră treceau din loc în loc vestind cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Cei ce fuseseră împrăștiați vesteau Cuvântul pe oriunde treceau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Cei care se împrăștiaseră, predicau Cuvântul în toate locurile pe unde mergeau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 În acest timp, creștini-acei Care, prin jur, s-au risipit, Cuvântu-au propovăduit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Credincioşii care se împrăştiaseră mergeau acum şi vesteau cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Cei ce se împrăștiaseră mergeau din loc în loc și propovăduiau Cuvântul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 8:4
8 Iomraidhean Croise  

Când vă vor persecuta într-o cetate, fugiți în alta, căci adevăr vă spun, nu veți termina cetățile lui Israél până când va veni Fiul Omului.


așa cum ni le-au transmis cei care de la început au fost martori oculari și au devenit slujitori ai cuvântului,


Așadar, cei care fuseseră împrăștiați după persecuția care a avut loc împotriva lui Ștéfan au ajuns până în Fenícia, Cípru și Antiohía, dar nu predicau cuvântul decât iudeilor.


Iar Paul și Barnàba au rămas la Antiohía, învățând și predicând vestea cea bună a cuvântului Domnului împreună cu mulți alții.


Și Saul era de acord cu uciderea lui. În ziua aceea, a început o mare persecuție împotriva Bisericii din Ierusalím și toți, în afară de apostoli, s-au împrăștiat prin ținuturile Iudeii și ale Samaríei.


Dar când l-au crezut pe Fílip, care predica vestea cea bună despre împărăția lui Dumnezeu și despre numele lui Isus Cristos, bărbați și femei se botezau.


ci, după cum știți, după ce am fost maltratați și insultați la Filípi, am aflat curaj în Dumnezeul nostru să vă vorbim despre evanghelia lui Dumnezeu ducând o luptă aprigă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan