Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 7:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Dar a venit peste tot Egiptul și peste Canaán o foamete și o mare nenorocire, iar părinții noștri nu găseau hrană.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 A venit o foamete în întregul Egipt și în Canaan. Necazul era mare și strămoșii noștri nu găseau de mâncare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 A fost o foamete în toată zona Egiptului și în cea a Canaanului. Criza era mare și strămoșii noștri nu găseau alimente.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Tocmai atunci, s-a întâmplat Că foametea a bântuit, Egiptul; ea a mai lovit Întreg Canaanul, mai apoi. Gemeau, sub grelele nevoi, Ai noști’ părinți, căci nu găseau Merinde și, flămânzi, erau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Apoi peste întreg Egiptul şi peste Canaan au venit foamete şi lipsuri mari, iar părinţii noştri nu mai găseau hrană.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 A venit o foamete în tot Egiptul și Canaanul. Nevoia era mare, și părinții noștri nu găseau merinde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 7:11
8 Iomraidhean Croise  

Fiii lui Israél au venit ca să cumpere grâu așa cum veneau și [alții], căci era foamete în țara Canaán.


Foametea era grea în țară.


Acolo mă voi îngriji de tine, căci vor mai fi încă cinci ani de foamete; astfel, nu vei sărăci nici tu, nici casa ta și nimic din ce ai› ».


I-au mai zis lui Faraón: „Noi am venit ca să locuim ca străini în țară, pentru că nu mai este pășune pentru turmele servitorilor tăi, căci este o foamete grea în țara Canaán. Îngăduie, acum, servitorilor tăi să locuiască în ținutul Goșén!”.


Domnul a trimis foamete asupra țării și i-a lăsat fără hrană.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan