Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 4:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci Petru, plin de Duhul Sfânt, le-a spus: „Conducători ai poporului și bătrâni,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Atunci Petru, plin de Duhul Sfânt, le-a răspuns: ‒ Conducători și bătrâni ai poporului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci Petru, fiind plin de Spiritul Sfânt, le-a zis: „Lideri ai poporului și conducători ai Israelului!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Petru, de Duhul Sfânt, umplut, Le zise: „Vouă, celor cari Peste norod sunteți mai mari, Vouă, bătrâni israeliți, Vă voi răspunde, ca să știți!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Atunci Petru, plin de Duhul Sfânt, le-a zis: „Conducători şi bătrâni ai poporului,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci Petru, plin de Duhul Sfânt, le-a zis: „Mai-mari ai norodului și bătrâni ai lui Israel!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 4:8
11 Iomraidhean Croise  

Când a auzit Elisabéta salutul Mariei, a tresăltat copilul în sânul ei, iar Elisabéta a fost umplută de Duhul Sfânt


Atunci Pilát i-a convocat pe arhierei, pe conducători și poporul


Dar Saul – [numit] și Paul –, plin de Duhul Sfânt, l-a fixat cu privirea


Toți au fost umpluți de Duhul Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum Duhul le dădea să vorbească.


Pe când se rugau, s-a cutremurat locul în care erau adunați; toți s-au umplut de Duhul Sfânt și vesteau cuvântul lui Dumnezeu cu îndrăzneală.


A doua zi s-au adunat în Ierusalím conducătorii, bătrânii și cărturarii,


i-au pus în mijloc și îi interogau: „Cu ce putere și în numele cui faceți voi aceasta?”.


Dar el, plin de Duh Sfânt, cu ochii îndreptați spre cer, a văzut gloria lui Dumnezeu și pe Isus stând la dreapta lui Dumnezeu


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan