Fapte 4:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 i-au pus în mijloc și îi interogau: „Cu ce putere și în numele cui faceți voi aceasta?”. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 I-au pus pe apostoli să stea în mijloc și i-au întrebat: ‒ Prin ce putere sau în numele cui ați făcut aceasta? Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 I-au adus pe Petru și pe Ioan între ei și i-au întrebat: „Cu ce aprobare sau în numele cui ați făcut acest lucru?” Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 După ce au sosit cu toți, Au poruncit a fi aduși Ioan și Petru și-au fost puși Să stea la mijloc, iar apoi, I-au întrebat: „Spuneți dar, voi: Cu ce putere-ați săvârșit, În al cui nume-ați făptuit, Lucrul pe care l-am văzut?” Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 I-au pus în mijlocul lor, în picioare, şi au început să-i întrebe: „Cu ce putere şi în numele cui aţi făcut voi lucrul acesta?” Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Au pus pe Petru și pe Ioan în mijlocul lor și i-au întrebat: „Cu ce putere sau în numele cui ați făcut voi lucrul acesta?” Faic an caibideil |