Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 4:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 tu le-ai spus părinților noștri, prin Duhul Sfânt, prin gura slujitorului tău Davíd: «De ce se frământă neamurile și popoarele au născocit planuri deșarte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 Tu ai vorbit, prin Duhul Sfânt, prin gura strămoșului nostru David, slujitorul Tău, astfel: «De ce se agită națiunile și de ce cugetă popoarele lucruri deșarte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Sub inspirația Spiritului Sfânt, strămoșul nostru David, sclavul Tău, a fost folosit de Tine să zică: «De ce se agită națiunile lumii și de ce concep popoarele strategii inutile?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Prin Duhul Sfânt, Tu ai vorbit, Prin David, care a rostit: „Oare de ce-s întărâtate Neamuri? De ce sunt cugetate Lucruri deșarte, în popor?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Tu, care ai spus prin Duhul Sfânt, prin gura părintelui nostru David, slujitorul tău: De ce s-au întărâtat neamurile, şi popoarele au întocmit planuri deşarte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Tu ai zis prin Duhul Sfânt, prin gura părintelui nostru David, robul Tău: ‘Pentru ce se întărâtă neamurile și pentru ce cugetă noroadele lucruri deșarte?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 4:25
5 Iomraidhean Croise  

Așa vorbește Domnul Dumnezeu: „Nu se va împlini și nu va fi!


Să nu credeți că puteți spune: «Îl avem de tată pe Abrahám», pentru că vă spun că Dumnezeu poate să-i ridice lui Abrahám fii din pietrele acestea!


„Fraților, trebuia să se împlinească Scriptura pe care a spus-o dinainte Duhul Sfânt prin gura lui Davíd despre Iúda, cel care a devenit călăuza celor care l-au prins pe Isus.


Dar fiind profet și știind că Dumnezeu îi făcuse jurământ să așeze pe tronul său un descendent al lui,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan