Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 3:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Și, prinzându-l de mâna dreaptă, l-a ridicat. Îndată i s-au întărit picioarele și gleznele

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Și, apucându-l de mâna dreaptă, l-a ridicat. Deodată picioarele și gleznele i s-au întărit,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 L-a apucat de mâna dreaptă și l-a ridicat. Imediat și-a putut folosi tălpile și gleznele;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 De mâna dreaptă, l-a luat Și, în picioare, l-a săltat. Glezne și tălpi s-au întărit, Iar omul s-a înzdrăvenit,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Şi apucându-l de mâna dreaptă, l-a ridicat şi imediat picioarele şi genunchii i s-au întărit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 L-a apucat de mâna dreaptă și l-a ridicat în sus. Îndată i s-au întărit tălpile și gleznele;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 3:7
9 Iomraidhean Croise  

El s-a apropiat și a ridicat-o prinzând-o de mână. Atunci febra a lăsat-o și ea a început să-i slujească.


Atunci, prinzând copila de mână, i-a spus: „Talithá qum!”, ceea ce tradus înseamnă: „Fetiță, scoală-te!”.


Însă Isus, prinzându-l de mână, l-a ridicat, iar el a stat în picioare.


Apoi și-a pus mâinile asupra ei, iar ea s-a ridicat îndată și-l glorifica pe Dumnezeu.


Dar Petru i-a zis: „Argint și aur nu am, însă ceea ce am, aceea îți dau: în numele lui Isus Cristos Nazarinéanul, ridică-te și umblă!”.


și, sărind [în picioare, a început] să umble. A intrat cu ei în templu umblând, sărind și lăudându-l pe Dumnezeu.


spunând: „Ce să facem cu acești oameni? Căci le este cunoscut tuturor celor care locuiesc în Ierusalím că prin ei s-a săvârșit un semn evident și nu-l putem nega.


noi suntem cercetați pentru binele făcut unui om bolnav și cum a fost acesta salvat.


iar el, dându-i mâna, a ridicat-o. Chemându-i pe sfinți și pe văduve, le-a prezentat-o vie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan