Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 27:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Străbătând apoi largul mării de lângă Cilícia și Pamfília, am ajuns la Míra, în Lícia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Am navigat în largul mării, pe lângă Cilicia și Pamfilia, și ne-am dus la Myra, în Lycia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Am traversat marea navigând pe lângă Cilicia și pe lângă Pamfilia; apoi am ajuns la portul Mira, în Licia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Trecurăm marea ce scălda Cilicia și cari uda Pământul din Pamfilia, Sosind la Mira-n Licia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 După ce am străbătut marea Ciliciei şi Pamfiliei am ajuns la Mira, în Licia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 După ce am trecut marea care scaldă Cilicia și Pamfilia, am ajuns la Mira în Licia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 27:5
9 Iomraidhean Croise  

Apoi, îmbarcându-se de la Páfos, Paul și cei care erau cu el au ajuns la Pérga Pamfíliei. Ioan, despărțindu-se de ei, s-a întors la Ierusalím.


Au trimis prin ei [o scrisoare]: „Apostolii și prezbíterii, frații [voștri], către frații din Antiohía, Siria și Cilícia, [care provin] dintre păgâni: Salutare!


dar Paul considera că [nu se cuvenea] să-l ia cu ei pe cel care se despărțise de ei în Pamfília și nu-i însoțise în lucrarea lor.


El cutreiera Siria și Cilícia întărind Bisericile.


din Frígia și Pamfília, din Egipt și din părțile Líbiei, care sunt aproape de Ciréne, románi în trecere,


Dar Paul i-a zis: „Eu sunt iudeu din Tàrsul Cilíciei, cetățean dintr-o cetate care nu este fără faimă. Te rog, permite-mi să vorbesc poporului!”.


„Eu sunt bărbat iudeu, născut în Tàrsul Cilíciei, dar crescut în cetatea aceasta, la picioarele lui Gamalièl, educat cu strictețe după legea părinților, devenind zelos pentru Dumnezeu așa cum sunteți voi toți astăzi.


Dar s-au ridicat unii din sinagoga numită a liberților, a Cirènenilor, a alexandrinilor și a celor din Cilícia și Asia, ca să discute cu Ștéfan,


După aceea am mers în ținuturile Síriei și ale Cilíciei,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan