Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 26:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Și acum sunt judecat aici pentru speranța în promisiunea făcută de Dumnezeu părinților noștri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Iar acum, stau aici ca să fiu judecat din cauza speranței în promisiunea făcută de Dumnezeu strămoșilor noștri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Iar acum sunt acuzat pentru că sper că Dumnezeu Își va respecta promisiunea pe care a făcut-o strămoșilor noștri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Că am fost dat în judecată, Pentru că am nădăjduit În ceea ce-a făgăduit, Părinților noști’, Dumnezeu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Şi acum stau aici să fiu judecat pentru nădejdea făgăduinţei făcute de Dumnezeu părinţilor noştri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Și acum sunt dat în judecată pentru nădejdea făgăduinței pe care a făcut-o Dumnezeu părinților noștri

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 26:6
59 Iomraidhean Croise  

Îi voi binecuvânta pe cei care te vor binecuvânta, iar pe cei care te vor blestema îi voi blestema. Și prin tine vor fi binecuvântate toate familiile pământului”.


Prin descendența ta vor fi binecuvântate toate neamurile pământului, pentru că ai ascultat de glasul meu”.


Voi înmulți descendența ta ca stelele cerului; îi voi da descendenței tale toate ținuturile acestea și vor fi binecuvântate toate neamurile pământului prin descendența ta,


Dușmănie voi pune între tine și femeie, între descendența ta și descendența ei. Acesta îți va pândi capul și tu îi vei pândi călcâiul”.


Nu se va depărta sceptrul din Iúda, nici toiagul [de conducător] de la el până când va veni cel căruia îi este destinat. Lui [i se cuvine] ascultarea popoarelor”.


Domnul i-a jurat lui Davíd într-adevăr și nu-și va retrage cuvântul: „Din rodul trupului tău voi pune pe tronul tău.


Acolo voi face să odrăslească puterea lui Davíd, voi pregăti o candelă pentru unsul meu.


Domnul și-a făcut cunoscută mântuirea și-a descoperit dreptatea înaintea neamurilor,


În ziua aceea, odrasla Domnului va fi spre frumusețe și glorie, iar rodul pământului, spre măreție și splendoare pentru cei eliberați ai lui Israél.


De aceea, însuși Domnul vă va da un semn: iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu, căruia îi va pune numele „Emanuél”.


La dreapta lui era ghicitoarea pentru Ierusalím, pentru ca să pună berbecii să deschidă gura pentru înjunghiere, să înalțe glasul cu strigăte, să pună berbeci lângă porți, să ridice parapeți și să construiască întărituri.


Slujitorul meu Davíd va fi rege peste ei și va fi un singur păstor pentru ei toți. Vor umbla în judecățile mele, vor păzi hotărârile mele și le vor împlini.


Apoi, se vor întoarce fiii lui Israél și-i vor căuta pe Domnul Dumnezeul lor și pe Davíd, regele lor. Și se vor teme de Domnul și de bunurile lui în zilele de pe urmă”.


Cei care se salvează vor urca pe muntele Sión ca să judece muntele lui Esáu. Și domnia va fi a Domnului.


De aceea, îi va lăsa până la timpul când cea care trebuie să nască va naște și restul fraților săi se va întoarce la fiii lui Israél.


Vei arăta fidelitate față de Iacób și bunătate față de Abrahám, așa cum le-ai jurat părinților noștri în zilele de demult.


În ziua aceea, va fi un izvor deschis pentru casa lui Davíd și pentru locuitorii Ierusalímului, pentru păcat și pentru întinare.


Sabie, ridică-te împotriva păstorului meu și împotriva viteazului care este aproapele meu – oracolul Domnului Sabaót! Lovește păstorul și se va împrăștia turma! Eu îmi voi întoarce mâna asupra celor neînsemnați.


Spune-i: „Așa zice Domnul Sabaót: «Iată un om al cărui nume este Vlăstar. Din locul lui va răsări și va reclădi templul Domnului!


Veselește-te mult, fiică a Siónului! Strigă de bucurie, fiică a Ierusalímului! Iată, regele tău vine la tine: el este drept și mântuit, umil și călare pe un măgar, pe un mânz, puiul unei măgărițe.


Iată, îl trimit pe mesagerul meu! El va îndrepta calea înaintea mea. Va intra dintr-odată în templul său Domnul pe care voi îl căutați, mesagerul alianței pe care voi îl doriți. Iată vine, zice Domnul Sabaót!


Știind că o parte dintre ei sunt saducei, iar cealaltă parte farisei, Paul a strigat în Sinédriu: „Fraților, eu sunt fariseu, fiu de farisei. Eu sunt judecat pentru speranța în învierea morților”.


având aceeași speranță în Dumnezeu pe care o au și ei, că va fi o înviere a celor drepți și a celor nedrepți.


în afară de acest singur cuvânt pe care l-am strigat în timp ce stăteam înaintea lor: «Pentru învierea morților sunt eu astăzi judecat înaintea voastră»”.


De ce este pentru voi de necrezut că Dumnezeu învie morții?


Așadar, din această cauză v-am chemat ca să vă văd și să vorbesc cu voi, căci din cauza speranței lui Israél port eu aceste lanțuri”.


Dar și toți profeții, începând de la Samuél și de la toți cei care au vorbit, au vestit și aceste zile.


Vă spun că, într-adevăr, Cristos s-a făcut slujitorul celor circumciși pentru a împlini promisiunile făcute părinților și [a dovedi] astfel că Dumnezeu este credincios


Dar când a venit împlinirea timpului, Dumnezeu l-a trimis în lume pe Fiul său, născut din femeie, născut sub Lege,


Domnul Dumnezeul tău va ridica din mijlocul tău, dintre frații tăi, un profet ca mine – să ascultați de el! –


așteptând speranța fericită și arătarea gloriei marelui Dumnezeu și a Mântuitorului nostru, Isus Cristos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan