Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 12:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 În ziua stabilită, Iród, îmbrăcat în haină regală și așezându-se pe tron, le-a ținut un discurs.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Într-o zi stabilită dinainte, Irod s-a îmbrăcat în haina regală, s-a așezat pe scaunul de judecată și le-a ținut un discurs.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Într-o zi, Irod s-a îmbrăcat cu roba specifică unui tetrarh și vorbea poporului de pe tron.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Astfel, solii norodului, Primiți au fost, de împărat. Acesta era așezat Pe scaunul împărătesc, Gătit cu straiul său domnesc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 În ziua hotărâtă, Irod s-a îmbrăcat cu hainele regale, s-a aşezat pe tron şi a început să le vorbească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Într-o zi anumită, Irod s-a îmbrăcat cu hainele lui împărătești, a șezut pe scaunul lui împărătesc și le vorbea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 12:21
10 Iomraidhean Croise  

Regele lui Israél și Iosafát, regele lui Iúda, stăteau fiecare pe tronul său, îmbrăcați fiecare în hainele lor la aria de la intrarea porții Samaríei. Toți profeții profețeau înaintea lor.


Glas de spaimă este în urechile lui; când este în pace, cel care prădează vine peste el.


Înainte de a fi zdrobită, inima omului se înalță și înainte de onoare, este umilința.


De aceea, Șeólul și-a lărgit gâtlejul și și-a deschis larg gura. A coborât frumusețea [poporului], mulțimea, zgomotul și veselia din el.


Acum, noi îi socotim fericiți pe cei mândri; ba chiar se consolidează cei care săvârșesc răzvrătire; mai mult, îl încearcă pe Dumnezeu și totuși scapă”.


Și, în timp ce ședea la judecată, soția lui i-a trimis vorbă: „Nimic să nu faci dreptului aceluia, căci multe am suferit azi în vis din cauza lui!”.


[Iród] era foarte mâniat pe cei din Tir și Sidón, dar ei au venit împreună la el și, convingându-l pe Blástos, care era camerierul regelui, au cerut pacea, pentru că țara lor își procura hrana din regatul lui.


Iar poporul a strigat: „Este glasul lui Dumnezeu, nu al unui om!”.


După cinci zile, a coborât marele preot Ananía, împreună cu unii bătrâni și cu un retor, numit Tertúlus, și s-au înfățișat la procurator, [acuzându-l] pe Paul.


Așadar, în ziua următoare, Agrípa și Bereníce au venit cu mare alai și au intrat în sala de audiențe, împreună cu tribunul și cu oamenii cei mai de vază ai cetății. Féstus a poruncit să fie adus Paul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan