Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 12:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Trecând de prima strajă și de-a doua, au ajuns la poarta de fier care ducea în cetate. Aceasta s-a deschis de la sine pentru ei. Ieșind, au mers pe o stradă și, deodată, îngerul a plecat de la el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 După ce au trecut de prima și de a doua gardă, au ajuns la poarta de fier care dă în cetate, iar ea li s-a deschis de la sine. Au ieșit, au luat-o pe o stradă și imediat îngerul a plecat de lângă el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 După ce au trecut de prima și apoi de a doua gardă, au ajuns la poarta de fier care permitea accesul în oraș; și ea li s-a deschis singură. Ieșind de acolo, au ajuns pe o stradă. Atunci îngerul a dispărut în mod instantaneu de lângă el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 De două străji, ei au trecut Și au ajuns la poarta mare, Legată-n fier – poartă prin care Puteau ajunge în cetate. Încuietorile ei, toate, S-au deschis singure și-apoi, Și poarta-n fața celor doi, S-a ridicat. Ei au ieșit, Și-n uliță s-au pomenit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 După ce au trecut de prima strajă şi de cea de a doua, au ajuns la poarta de fier care conduce spre cetate şi ea li s-a deschis singură: au ieşit şi au intrat pe o stradă. Deodată, îngerul a dispărut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 După ce au trecut de straja întâi și a doua, au ajuns la poarta de fier, care dă în cetate, și ea li s-a deschis singură; au ieșit și au trecut într-o uliță. Îndată, îngerul a plecat de lângă el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 12:10
11 Iomraidhean Croise  

I-a pus sub pază în casa comandantului gărzii, în temniță, în locul unde era prizonier Iosíf.


Și i-a pus pe toți sub pază timp de trei zile,


Apoi a strigat ca un leu: „Doamne, am stat în turnul meu de pază totdeauna ziua și la postul meu am stat drept în fiecare noapte.


L-au pus sub pază, căci nu era hotărât încă ce trebuia să i se facă.


În seara aceleiași zile, prima a săptămânii, deși ușile locului în care erau discipolii, de frica iudeilor, erau încuiate, a venit Isus, a stat în mijlocul lor și le-a zis: „Pace vouă!”.


După opt zile, discipolii lui erau iarăși înăuntru, iar Tóma era împreună cu ei. Isus a venit, deși ușile erau încuiate, a stat în mijlocul lor și a zis: „Pace vouă!”.


L-a prins și l-a aruncat în închisoare, încredințându-l la patru grupe de câte patru soldați ca să-l păzească, voind să-l înfățișeze poporului după Paște.


Dintr-o dată, a venit un mare cutremur, astfel încât s-au zguduit temeliile închisorii: toate ușile s-au deschis imediat și lanțurile tuturor s-au desfăcut.


Dar un înger al Domnului a deschis porțile închisorii în timpul nopții și, scoțându-i, le-a zis:


Iar îngerului Bisericii din Filadélfia scrie-i: așa spune Cel Sfânt, cel vrednic de crezare, cel care are cheia lui Davíd, care deschide, și nimeni nu va închide, care închide, și nimeni nu deschide:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan