Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Fapte 10:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 A văzut cerul deschis și coborând ceva, ca o pânză mare, lăsată spre pământ de cele patru colțuri,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 A văzut cerul deschis și ceva ca o pânză mare fiind adusă jos, pe pământ, de cele patru colțuri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 a văzut cerul deschis, de unde cobora spre pământ un vas care avea forma unei fețe de masă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 S-a deschis cerul și-a văzut Un vas, precum o față mare – De așternut pe masă – care Își avea colțurile toate, Strânse-mpreună și legate. În jos, ușor, el s-a lăsat Și, pe pământ, s-a așezat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 şi a văzut cum cerul s-a deschis şi din el s-a coborât un vas ca o faţă de masă mare ţinută din cele patru colţuri, care s-a aşezat pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 A văzut cerul deschis și un vas ca o față de masă mare, legată cu cele patru colțuri, coborându-se și slobozindu-se în jos pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Fapte 10:11
28 Iomraidhean Croise  

Nu se va depărta sceptrul din Iúda, nici toiagul [de conducător] de la el până când va veni cel căruia îi este destinat. Lui [i se cuvine] ascultarea popoarelor”.


Voi spune nordului: «Dă!», și sudului: «Nu-i opri!». Faceți-i pe fiii mei să vină de departe și pe fiicele mele, de la marginile pământului!


Oracolul Domnului Dumnezeu, al celui care-i adună pe cei risipiți ai lui Israél: „Îi voi aduna la el, pe lângă cei adunați deja”.


În anul al treizecilea, în [ziua] a patra a lunii a cincea, eu eram în mijlocul deportaților, lângă râul Chebár. S-au deschis cerurile și eu am avut viziuni ale lui Dumnezeu.


De aceea vă spun că vor veni mulți de la răsărit și de la apus și vor sta la masă în împărăția cerurilor împreună cu Abrahám, Isáac și Iacób,


În timp ce tot poporul era botezat, a fost botezat și Isus și, pe când se ruga, cerul s-a deschis


Și i-a zis: „Adevăr, adevăr vă spun: veți vedea cerul deschis și pe îngerii lui Dumnezeu urcând și coborând deasupra Fiului Omului”.


Și nu numai pentru popor, ci și pentru a-i aduna laolaltă pe fiii risipiți ai lui Dumnezeu.


iar eu, când voi fi înălțat de pe pământ, îi voi atrage pe toți la mine”.


în care erau toate patrupedele, reptilele de pe pământ și păsările cerului.


„Mă aflam în cetatea Iópe și eram în rugăciune. Am avut în extaz o viziune: cobora ceva ca o pânză mare, lăsată din cer de cele patru colțuri, și a ajuns la mine.


și a zis: „Iată, văd cerurile deschise și pe Fiul Omului stând la dreapta lui Dumnezeu!”.


De fapt, eu nu mă rușinez de evanghelie, căci ea este puterea lui Dumnezeu pentru mântuirea oricărui [om] care crede, mai întâi a iudeului și [apoi] a grecului.


Aceștia sunt israelíți, ale lor sunt înfierea și gloria, alianțele și Legea, cultul și promisiunile;


Noi suntem iudei din fire, și nu păcătoși dintre păgâni.


Așadar, nu mai este nici iudeu, nici grec, nici sclav, nici [om] liber, nici bărbat și nici femeie: voi toți sunteți una în Cristos Isus.


ca să-l realizeze la împlinirea timpurilor: [și anume] să fie reunite toate cele din cer și cele de pe pământ sub un singur cap, Cristos. În el,


păgânii sunt împreună-moștenitori, formează un singur trup și sunt împreună părtași ai promisiunii în Cristos Isus prin evanghelie,


unde nu mai este nici grec, nici iudeu, nici circumcízie, nici necircumcízie, nici barbar, nici scit, nici sclav, nici liber, ci Cristos care este totul în toate.


Atunci s-a deschis templul lui Dumnezeu care este în cer și a fost văzut chivotul alianței lui în templul său. Apoi au fost fulgere, zgomote, tunete, cutremur și grindină mare.


Atunci am văzut cerul deschis. Și, iată, un cal alb! Cel care ședea pe el este numit „Credincios” și „Vrednic de crezare”. El judecă și luptă cu dreptate.


După aceste lucruri, am privit și, iată, o ușă deschisă în cer și glasul cel dintâi, pe care îl auzisem ca pe o trâmbiță când vorbea cu mine, mi-a zis: „Urcă aici și-ți voi arăta cele ce trebuie să fie după acestea!”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan