Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 8:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Broaștele se vor întoarce de la tine și din casele tale, de la slujitorii tăi și de la poporul tău; numai în Fluviu vor mai rămâne”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Dar vrăjitorii au făcut și ei la fel prin vrăjitoriile lor și au adus broaște în țara Egiptului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Dar vrăjitorii au procedat și ei la fel prin metodele lor (oculte); și au făcut să apară broaște în Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Dar vrăjitorii au venit Și prin puterea vrăjilor Au scos și ei, la rândul lor, Broaște-n Egipt. Când Faraon

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Dar și vrăjitorii au făcut la fel prin vrăjitoriile lor: au scos și ei broaște peste toată țara Egiptului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și ghicitorii au făcut la fel cu fermecătoriile lor și au făcut să se suie broaște peste țara Egiptului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 8:7
8 Iomraidhean Croise  

Dar și Faraón a chemat niște înțelepți și niște vrăjitori; au făcut și ei, magii Egiptului, la fel prin vrăjitoriile lor.


La fel însă au făcut și magii Egiptului prin vrăjitoriile lor. Și s-a împietrit inima lui Faraón și nu i-a ascultat, precum spusese Domnul.


Și în ziua aceea voi deosebi ținutul Goșén, unde stă poporul meu: acolo nu vor fi tăuni, pentru ca să cunoști că eu, Domnul, sunt în mijlocul țării.


căci se vor ridica „cristoși” falși și profeți falși și vor face semne mari și lucruri minunate pentru a-i înșela, dacă se poate, și pe cei aleși!


Căci așa cum Iánes și Iambrés i s-au opus lui Moise, tot așa și aceștia se opun adevărului, oameni stricați la minte, găsiți nevrednici în privința credinței,


Și-i înșală pe locuitorii pământului prin semnele pe care i-a fost dat să le facă înaintea Fiarei, zicându-le celor care locuiesc pe pământ să facă un chip al Fiarei care avea rana [produsă] de sabie și totuși trăia.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan