Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 3:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Moise păștea turma lui Iétro, socrul său, preotul din Madián. A condus turma dincolo de pustiu și a ajuns la muntele lui Dumnezeu, la Hóreb.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Moise păștea turma socrului său, Ietro, preotul din Midian. El și-a dus turma dincolo de deșert și a ajuns la Horeb, muntele lui Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Moise păștea turma socrului lui numit Ietro care era preot în Midian. Astfel, el și-a condus turma dincolo de zona deșertului; și a ajuns la Horeb, (adică la) muntele lui Dumnezeu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Moise era, în acel an, La preotul din Madian – La Ietro, deci la socrul lui. El păștea turma socrului, Iar într-o zi, când a trecut, Cu ea, pustia, a văzut În față-i, muntele cel mare, Chemat Horeb, muntele care E al lui Dumnezeu. De-ndat’,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Moise păștea turma socrului său, Ietro, preotul Madianului. Odată, a mânat turma până dincolo de pustie și a ajuns la muntele lui Dumnezeu, la Horeb.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și Moise păștea turma socrului său Ietro, preotul din Madian. Și a mânat turma în dosul pustiei și a venit la muntele lui Dumnezeu, la Horeb.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 3:1
33 Iomraidhean Croise  

[Ilíe] a plecat de acolo și l-a găsit pe Elizéu, fiul lui Șafát. El ara cu douăsprezece perechi de boi înaintea lui, iar el era cu a douăsprezecea [pereche]. Ilíe a trecut pe lângă el și și-a aruncat mantaua peste el.


El s-a sculat, a mâncat și a băut; și, cu puterea acelei hrane, a mers patruzeci de zile și patruzeci de nopți până la muntele lui Dumnezeu, Hóreb.


Și au făcut un vițel în Hóreb, s-au prosternat înaintea unui chip turnat


Iată, eu voi sta înaintea ta acolo, pe stâncă, în Hóreb; tu vei lovi stânca și va ieși din ea apă și poporul va bea”. Moise a făcut așa în văzul bătrânilor lui Israél.


Iétro, socrul lui Moise, a adus o ardere de tot și sacrificii lui Dumnezeu. Aaròn și toți bătrânii lui Israél au venit să stea la masă cu socrul lui Moise, înaintea lui Dumnezeu.


așa încât să fie pregătiți pentru a treia zi; căci, în a treia zi, Domnul se va coborî în fața întregului popor pe muntele Sinài.


Au plecat de la Refidím, au ajuns în pustiul Sinài și și-au fixat tabăra în pustiu. Israél și-a fixat tabăra în fața muntelui.


Moise s-a suit la Dumnezeu. Domnul l-a chemat de pe munte, zicând: „Așa să vorbești casei lui Iacób și să spui fiilor lui Israél:


Preotul din Madián avea șapte fiice. Ele au venit să scoată apă și au umplut jgheaburile ca să facă să bea turma tatălui lor.


Ele s-au întors la tatăl lor, Reuél. El le-a zis: „De ce v-ați grăbit astăzi să vă întoarceți?”.


Moise a acceptat să locuiască la omul acela, care a dat-o pe fiica sa Sefóra [de soție] lui Moise.


Moise s-a sculat împreună cu Iósue, slujitorul său. Moise a urcat pe muntele lui Dumnezeu.


El i-a zis: „Eu voi fi cu tine și acesta va fi pentru tine semnul că eu te-am trimis: când vei scoate poporul din Egipt, veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta”.


El i-a zis: „Nu te apropia aici! Scoate-ți încălțămintea din picioare, căci locul pe care stai este pământ sfânt!”.


Fiii lui Israél s-au dezbrăcat de hainele de sărbătoare, începând de la muntele Hóreb.


Moise a plecat, s-a întors la Iétro, socrul său, și i-a zis: „Lasă-mă, te rog, să plec și să mă întorc la frații mei care sunt în Egipt să văd dacă mai trăiesc!”. Iétro i-a zis lui Moise: „Mergi în pace!”.


Domnul i-a zis lui Aaròn: „Mergi în întâmpinarea lui Moise în pustiu!”. El a plecat și l-a întâlnit la muntele lui Dumnezeu și l-a sărutat.


Cuvintele lui Ámos, care era unul dintre păstorii din Técoa și care a avut viziuni cu privire la Israél în zilele lui Ozía, regele lui Iúda, și în zilele lui Ieróboám, fiul lui Ióas, regele lui Israél, cu doi ani înaintea cutremurului.


Moise i-a zis lui Hobáb, fiul lui Reuél, din Madián, socrul lui Moise: „Noi plecăm spre locul despre care Domnul a zis: «Eu vi-l voi da vouă». Vino cu noi și îți vom face bine, căci Domnul a spus lucruri bune cu privire la Israél!”.


Au mers de la muntele Domnului cale de trei zile, iar arca alianței Domnului mergea înaintea lor cale de trei zile ca să caute pentru ei loc de odihnă.


În același ținut erau unii păstori care trăiau pe câmp și păzeau turmele pe timpul nopții.


După ce au trecut patruzeci de ani, i-a apărut un înger în pustiul de la muntele Sinài, în flacăra unui tufiș care ardea.


De la Hóreb, pe calea muntelui Seír, sunt unsprezece zile până la Cádeș-Barnéa.


„Domnul Dumnezeul nostru ne-a vorbit la Hóreb: «Destul ați locuit pe muntele acesta.


în ziua când ai stat înaintea Domnului Dumnezeului tău la Hóreb, când Domnul mi-a zis: «Adună poporul la mine, căci vreau să-i fac să audă cuvintele mele, ca să învețe să se teamă de mine tot timpul cât vor trăi pe pământ și să-i învețe și pe fiii lor».


(Héber, chenéul, se despărțise de Cáin, de fiii lui Hobáb, socrul lui Moise, și își întinsese cortul la stejarul Țaanáim, lângă Chédeș).


Samuél i-a zis lui Iése: „Aceștia sunt toți fiii tăi?”. El a răspuns: „A mai rămas cel mai mic. Iată, păzește turma!”. Și Samuél i-a zis lui Iése: „Trimite să-l aducă, fiindcă nu ne vom așeza la masă până când nu va veni aici!”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan