Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodul 19:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Tot poporul a răspuns împreună: „Vom face tot ce a zis Domnul!”. Iar Moise a dus cuvintele poporului la Domnul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Și tot poporul a răspuns împreună și a zis: „Vom face tot ce a zis Domnul“. Moise a dus înapoi Domnului cuvintele poporului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci tot poporul i-a răspuns: „Vom face tot ce a zis Iahve!” Moise a prezentat lui Iahve răspunsul poporului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Întreg poporul a promis: „Vom face precum Domnu-a zis!”, Moise Îi duse Domnului Cuvintele poporului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Tot poporul a răspuns: „Vom face tot ce a zis Domnul!” Moise a spus Domnului cuvintele poporului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și tot poporul a răspuns împreună și a zis: Tot ce a zis Domnul vom face. Și Moise a dus înapoi Domnului cuvintele poporului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodul 19:8
9 Iomraidhean Croise  

Restul poporului, preoții, levíții, ușierii, cântăreții, cei dăruiți [templului] și toți cei care se despărțiseră de popoarele țărilor pentru legea lui Dumnezeu, soțiile, fiii și fiicele lor și toți cei care erau capabili să înțeleagă


Ei i-au zis lui Moise: „Vorbește-ne tu și te vom asculta; dar să nu ne vorbească Dumnezeu ca să nu murim!”.


Moise a venit și a istorisit poporului toate cuvintele Domnului și toate hotărârile. Tot poporul a răspuns într-un glas: „Tot ce a spus Domnul, vom face”.


A luat cartea alianței și a citit-o în auzul poporului. Ei au zis: „Tot ceea ce a spus Domnul, vom face și vom asculta”.


Poporul a crezut. Când au auzit că Domnul i-a vizitat pe fiii lui Israél și că a văzut necazul lor, s-au plecat și s-au prosternat cu fața la pământ.


Poporul i-a zis lui Iósue: „Nu! Noi îl vom sluji pe Domnul!”.


Poporul i-a zis lui Iósue: „Noi îl vom sluji pe Domnul Dumnezeul nostru și vom asculta glasul lui”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan